Sure 10: Yunus/Yunus

Ayet No: 5 | Kur'an Ayet No: 1367 | يُونُس

Arapça Metin (Harekeli)

1367|10|5|هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ يُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1367|10|5|هو الذي جعل الشمس ضيا والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين والحساب ما خلق الله ذلك الا بالحق يفصل الايت لقوم يعلمون

Latin Literal

5. Huvellezî cealeş şemse dıyâen vel kamere nûren ve kadderehu menâzile li ta’lemû adedes sinîne vel hisâb(hisâbe), mâ halakallâhu zâlike illâ bil hakk(hakkı), yufassılul âyâti li kavmin ya’lemûn(ya’lemûne).

Türkçe Çeviri

O'dur* yapan Güneş'i bir ışıma**; ve Ay'ı bir nur***; ve kadere bağladı onu**** menzillere (ki) bilmeniz içindir adetini/sayısını senelerin ve hesabı; yaratmış değildir Allah işte bunu hak/gerçek (olması) dışında; fasıllar***** ayetlerini bilir bir kavim/toplum için.

Ahmed Samira Çevirisi

5 He is who made/put the sun light/shining and the moon a light, and He predestined/evaluated it places of descent/sequences/descents to know (the) number/numerous (of) the years and the counting/calculating, God did not create that except with the truth , He details/explains the verses/evidences to a nation knowing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 huve O'dur هُوَ -
2 llezi الَّذِي -
3 ceale yapan جَعَلَ جعل
4 ş-şemse Güneş'i الشَّمْسَ شمس
5 diya'en bir ışıma ضِيَاءً ضوا
6 velkamera ve Ay'ı وَالْقَمَرَ قمر
7 nuran bir nur نُورًا نور
8 ve kadderahu ve kadere bağladı onu وَقَدَّرَهُ قدر
9 menazile menzillere مَنَازِلَ نزل
10 litea'lemu bilmeniz için لِتَعْلَمُوا علم
11 adede adetini/sayısını عَدَدَ عدد
12 s-sinine senelerin السِّنِينَ سنو
13 velhisabe ve hesabı وَالْحِسَابَ حسب
14 ma değildir مَا -
15 haleka yarattı خَلَقَ خلق
16 llahu Allah اللَّهُ -
17 zalike işte bunu ذَٰلِكَ -
18 illa dışında إِلَّا -
19 bil-hakki hakla/gerçekle بِالْحَقِّ حقق
20 yufessilu fasıllar يُفَصِّلُ فصل
21 l-ayati ayetlerini الْايَاتِ ايي
22 likavmin bir kavim için لِقَوْمٍ قوم
23 yea'lemune bilirler يَعْلَمُونَ علم

Notlar

Not 1

*Allah'tır.**Işımayı kendisi üreten. Lamba.***Aydınlık.****Ay'ı.*****Detaylandırır, ayırır.