Arapça Metin (Harekeli)
1406|10|44|إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًٔا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1406|10|44|ان الله لا يظلم الناس شيا ولكن الناس انفسهم يظلمون
Latin Literal
44. İnnallâhe lâ yazlimun nâse şey’en ve lâkinnen nâse enfusehum yazlimûn(yazlimûne).
Türkçe Çeviri
Doğrusu Allah zulmetmez257 insanlara bir şey; velakin/fakat insanlar kendi nefislerine201 zulmederler257.
Ahmed Samira Çevirisi
44 That God, does not cause injustice/oppression (to) the people a thing and but the people themselves cause injustice/oppression.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | yezlimu | zulmetmez | يَظْلِمُ | ظلم |
| 5 | n-nase | insanlara | النَّاسَ | نوس |
| 6 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 7 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 8 | n-nase | insanlar | النَّاسَ | نوس |
| 9 | enfusehum | kendi nefislerine | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 10 | yezlimune | zulmederler | يَظْلِمُونَ | ظلم |