Arapça Metin (Harekeli)
1402|10|40|وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1402|10|40|ومنهم من يومن به ومنهم من لا يومن به وربك اعلم بالمفسدين
Latin Literal
40. Ve minhum men yu’minu bihî ve minhum men lâ yu’minu bih(bihi), ve rabbuke a’lemu bil mufsidîn(mufsidîne).
Türkçe Çeviri
Ve onlardandır* kimse (ki) iman47 eder ona*; ve onlardandır kimse (ki) iman47 etmez ona*; ve (senin) Rabbin4 daha iyi bilir fesatçıları265.
Ahmed Samira Çevirisi
40 And from them who believed with it, and from them who does not believe with it, and your Lord (is) more knowledgeable with the corrupting .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve minhum | ve onlardandır | وَمِنْهُمْ | - |
| 2 | men | kimse | مَنْ | - |
| 3 | yu'minu | iman eder | يُؤْمِنُ | امن |
| 4 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 5 | ve minhum | ve onlardandır | وَمِنْهُمْ | - |
| 6 | men | kimse | مَنْ | - |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | yu'minu | iman etmez | يُؤْمِنُ | امن |
| 9 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 10 | ve rabbuke | ve (senin) Rabbin | وَرَبُّكَ | ربب |
| 11 | ea'lemu | daha iyi bilir | أَعْلَمُ | علم |
| 12 | bil-mufsidine | fesatçıları | بِالْمُفْسِدِينَ | فسد |
Notlar
Not 1
*Ehli kitaptan.**Kur'an'a.