Sure 10: Yunus/Yunus

Ayet No: 34 | Kur'an Ayet No: 1396 | يُونُس

Arapça Metin (Harekeli)

1396|10|34|قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ قُلِ ٱللَّهُ يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1396|10|34|قل هل من شركايكم من يبدوا الخلق ثم يعيده قل الله يبدوا الخلق ثم يعيده فاني توفكون

Latin Literal

34. Kul hel min şurekâikum men yebdeul halka summe yu’îduh(yu’îduhu), kulillâhu yebdeul halka summe yu’îduhu fe ennâ tu’fekûn(tu’fekûne).

Türkçe Çeviri

De ki: "Şirk71 koştuklarınızdan kimse mi başlatır* yaratmayı; sonra geri döndürür** onu**?"; de ki: "Allah başlatır* yaratmayı; sonra geri döndürür** onu***"; öyleyse nasıl ayartılırsınız****?

Ahmed Samira Çevirisi

34 Say: "Are there from your partners (with God) who starts/initiates the creation then he repeats it?" Say: "God starts/initiates the creation, then He repeats it. So how/where (do) you lie/turn away?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 hel هَلْ -
3 min مِنْ -
4 şurakaikum şirk koştuklarınızdan شُرَكَائِكُمْ شرك
5 men kimse mi (ki) مَنْ -
6 yebdeu başlatır يَبْدَأُ بدا
7 l-halka yaratmayı الْخَلْقَ خلق
8 summe sonra ثُمَّ -
9 yuiyduhu geri döndürür onu يُعِيدُهُ عود
10 kuli de ki قُلِ قول
11 llahu Allah اللَّهُ -
12 yebdeu başlatır يَبْدَأُ بدا
13 l-halka yaratmayı الْخَلْقَ خلق
14 summe sonra ثُمَّ -
15 yuiyduhu geri döndürür onu يُعِيدُهُ عود
16 feenna öyle ki nasıl فَأَنَّىٰ اني
17 tu'fekune ayartılırsınız تُؤْفَكُونَ افك

Notlar

Not 1

*Tekillikteki saf enerjiden E=mc2 ile maddeyi ve evreni yaratmaya başlama.**Evrendeki tüm maddeleri evrenin yırtılmasıyla birlikte tekrar tekilliğe döndürerek E=mc2 ile saf enerjiye geri döndürme. ***Yaratmayı.****Yalana uydurulmak, kandırılmak.