Arapça Metin (Harekeli)
1364|10|2|أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ مُّبِينٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1364|10|2|اكان للناس عجبا ان اوحينا الي رجل منهم ان انذر الناس وبشر الذين امنوا ان لهم قدم صدق عند ربهم قال الكفرون ان هذا لسحر مبين
Latin Literal
2. E kâne linnâsi aceben en evhaynâ ilâ reculin minhum en enzirin nâse ve beşşirillezîne âmenû enne lehum kademe sıdkın inde rabbihim, kâlel kâfirûne inne hâzâ le sâhırun mubîn(mubînun).
Türkçe Çeviri
İnsanlara bir şaşılan mı oldu ki vahy603 ettik bir adam üzerine onlardan? Ki "Uyar insanları; ve müjdele iman47 etmiş kimseleri ki onlaradır gerçek/doğru bir kademe/kıdem Rableri4 indinde/katında"; dedi kâfirler25: "Doğrusu bu* mutlak apaçık bir sihirdir."
Ahmed Samira Çevirisi
2 Was it to the people astonishment/surprise that We inspired/transmitted to a man from them: "That warn/give notice (to) the people and announce good news (to) those who believed that for them (is) a foot (hold) (of) truth at their Lord." The disbelievers said: "That, that (is) an evident magician/sorcerer."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ekane | olur mu | أَكَانَ | كون |
| 2 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 3 | aceben | bir acayip/şaşılan | عَجَبًا | عجب |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | evhayna | vahy ettik | أَوْحَيْنَا | وحي |
| 6 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 7 | raculin | bir adama | رَجُلٍ | رجل |
| 8 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 9 | en | ki | أَنْ | - |
| 10 | enziri | Uyar | أَنْذِرِ | نذر |
| 11 | n-nase | insanları | النَّاسَ | نوس |
| 12 | ve beşşiri | ve müjdele | وَبَشِّرِ | بشر |
| 13 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 14 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 15 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 16 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 17 | kademe | kademe | قَدَمَ | قدم |
| 18 | sidkin | bir gerçek doğruluk | صِدْقٍ | صدق |
| 19 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 20 | rabbihim | Rableri | رَبِّهِمْ | ربب |
| 21 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 22 | l-kafirune | kâfirler | الْكَافِرُونَ | كفر |
| 23 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 24 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 25 | lesahirun | mutlak bir sihirdir | لَسَاحِرٌ | سحر |
| 26 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
Notlar
Not 1
*Kur'an.