Arapça Metin (Harekeli)
1465|10|103|ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1465|10|103|ثم ننجي رسلنا والذين امنوا كذلك حقا علينا ننج المومنين
Latin Literal
103. Summe nuneccî rusulenâ vellezîne âmenû kezâlik(kezâlike), hakkan aleynâ nuncil mu’minîn(mu’minîne).
Türkçe Çeviri
Sonra kurtarırız resûllerimizi418 ve iman47 etmiş kimseleri; işte böyledir; bir haktır/gerçektir üzerimize (ki) kurtarırız müminleri27.
Ahmed Samira Çevirisi
103 Then We save/rescue Our messengers and those who believed, as/like that truthfully on Us We save/rescue the believers.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | nunecci | kurtarırız | نُنَجِّي | نجو |
| 3 | rusulena | resullerimizi | رُسُلَنَا | رسل |
| 4 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 6 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 7 | hakkan | bir haktır/gerçektir | حَقًّا | حقق |
| 8 | aleyna | üzerimize (ki) | عَلَيْنَا | - |
| 9 | nunci | kurtarırız | نُنْجِ | نجو |
| 10 | l-mu'minine | müminleri | الْمُؤْمِنِينَ | امن |