Arapça Metin (Harekeli)
1462|10|100|وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَيَجْعَلُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1462|10|100|وما كان لنفس ان تومن الا باذن الله ويجعل الرجس علي الذين لا يعقلون
Latin Literal
100. Ve mâ kâne li nefsin en tu’mine illâ bi iznillâh(iznillâhi), ve yec’alur ricse alellezîne lâ ya’kılûn(ya’kılûne).
Türkçe Çeviri
Ve olmuş değildir bir nefse201 ki iman47 eder; Allah'ın izniyle (olması) dışındadır; ve yapar ricsi773 kimseler üzerlerine (ki) akletmezler.
Ahmed Samira Çevirisi
100 And (it) was not to a self that she/it believes except with God’s permission, and He makes/puts the142obscenity/filth on those who do not reason/understand/comprehend.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | linefsin | bir nefse | لِنَفْسٍ | نفس |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | tu'mine | iman eder | تُؤْمِنَ | امن |
| 6 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 7 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | ve yec'alu | ve yapar | وَيَجْعَلُ | جعل |
| 10 | r-ricse | ricsi | الرِّجْسَ | رجس |
| 11 | ala | üzerlerine | عَلَى | - |
| 12 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | yea'kilune | akletmezler | يَعْقِلُونَ | عقل |