Ayet 27
5647|77|27|وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
5647|77|27|وجعلنا فيها روسي شمخت واسقينكم ما فراتا
27. Ve cealnâ fîhâ revâsiye şâmihâtin ve eskaynâkum mâen furâtâ(furâten).
Ve yaptık orada (yerde) revâsiye146; yüksekler/uzunlar; ve içirdik sizlere tatlı bir su.
Ahmed Samira: 27 And We made/put in it anchors/mountains high/towering , and We gave you drink (from) very sweet/fresh water.
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 2 | fiha | orada (yerde) | فِيهَا | - |
| 3 | ravasiye | revâsiye | رَوَاسِيَ | رسو |
| 4 | şamihatin | yüksekler/uzunlar | شَامِخَاتٍ | شمخ |
| 5 | ve eskaynakum | ve içirdik sizlere | وَأَسْقَيْنَاكُمْ | سقي |
| 6 | maen | bir su | مَاءً | موه |
| 7 | furaten | tatlı | فُرَاتًا | فرت |
Ayet 48
5668|77|48|وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
5668|77|48|واذا قيل لهم اركعوا لا يركعون
48. Ve izâ kîle lehumurkeû lâ yerkeûn(yerkeûne).
Ve denildiği zaman onlara rükû11 edin; rükû11 etmezler.
Ahmed Samira: 48 And when/if (it) was said to them: "Bow ." They do not bow .
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 2 | kile | denildiği | قِيلَ | قول |
| 3 | lehumu | onlara | لَهُمُ | - |
| 4 | rkeu | rükû edin/eğilin/dize gelin/baş eğin | ارْكَعُوا | ركع |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | yerkeune | rükû etmezler/eğilmezler/dize gelmezler/baş eğmezler | يَرْكَعُونَ | ركع |
Notlar
Not: Rükû için; bak 2:43