Sure 103: Asr/Zaman

Ayet Sayısı: 3
ٱلْعَصْر

Ayet 1

6175|103|1|وَٱلْعَصْرِ
6175|103|1|والعصر
1. Vel asr(asri).
Ve asra*.
Ahmed Samira: 1 And/by the time/era/end of day to dusk .

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vel'asri ve asra وَالْعَصْرِ عصر

Notlar

Not 1: *Zamana, çağa, devire.

Ayet 2

6176|103|2|إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ
6176|103|2|ان الانسن لفي خسر
2. İnnel insâne le fî husr(husrin).
Doğrusu insan mutlak hüsrandadır.
Ahmed Samira: 2 That truly the human/mankind (is) in (E) loss.

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 l-insane insan الْإِنْسَانَ انس
3 lefi mutlak لَفِي -
4 husrin hüsrandadır خُسْرٍ خسر

Ayet 3

6177|103|3|إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ
6177|103|3|الا الذين امنوا وعملوا الصلحت وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر
3. İllellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ve tevâsav bil hakkı ve tevâsav bis sabr(sabrı).
Dışındadır kimseler (ki) iman47 ettiler; ve yaptılar sâlihât18; ve tavsiye ettiler hakkı/gerçeği; ve tavsiye ettiler sabrı51.
Ahmed Samira: 3 Except those who believed and made/did the correct/righteous deeds, and directed/commanded with the truth/just , and directed/commanded with the patience.

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 illa dışındadır إِلَّا -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman ettiler امَنُوا امن
4 ve amilu ve yaptılar وَعَمِلُوا عمل
5 s-salihati sâlihât الصَّالِحَاتِ صلح
6 ve tevasav ve tavsiye ettiler وَتَوَاصَوْا وصي
7 bil-hakki hakkı/gerçeği بِالْحَقِّ حقق
8 ve tevasav ve tavsiye ettiler وَتَوَاصَوْا وصي
9 bis-sabri sabrı بِالصَّبْرِ صبر