﻿{
  "id": "3541",
  "kuran_ayet_no": "2272",
  "sure_no": "19",
  "ayet_no": "24",
  "ayet_arapca": null,
  "ayet_ie": "Öyle ki nida etti<sup>*</sup> ona<sup>**</sup> altından<sup>***</sup> onun<sup>****</sup> ki \"Hüzünlenme; muhakkak yaptı (senin) Rabbin<sup>4</sup> (senin) altından bir akış<sup>*****</sup>.\"",
  "ayet_ahmed_samira": "24 So he (Jesus) called her from below/beneath her: \"That do not be sad/grieving, your Lord had put below/beneath you a stream/clearance of a burden/generosity .\"",
  "ayet_not": null,
  "date_ceviri": null,
  "date_revizyon": null,
  "versiyon": null,
  "not_1": "<sup>*</sup>Seslendi. Konuşan yeni doğmuş olan Îsâ'dır. <sup>**</sup>Meryem'e.<sup>***</sup>Meryem'in çömelerek doğum yaptığını anlarız. Çömelerek doğum en sağlıklı ve kolay doğumdur. Îsâ artık Meryem'in içinde değil altındadır. Doğum gerçekleşmiştir. <sup>****</sup>Meryem'in.<sup>*****</sup>Alttan nida eden yeni doğmuş Îsâ yine kendisini işaret etmektedir. Îsâ bir akıncı olacaktır. Îsâ gizlice yayılacak olan yayılma, akış, geçerlilik, yürürlüğe girme, etkinlik olacaktır.",
  "not_2": null,
  "not_3": null,
  "arapca_metin": "2272|19|24|فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا",
  "latin_literal": "24. Fe nâdâhâ min tahtihâ ellâ tahzenî kad ceale rabbuki tahteki seriyyâ(seriyyen).",
  "arapca_harekesiz": "2272|19|24|فناديها من تحتها الا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا",
  "ayet_latin_tablo": [
    {
      "no": "1",
      "kelime": "fenadaha",
      "anlam": "öyle ki nida etti ona",
      "arapca": "فَنَادَاهَا",
      "kok": "ندو"
    },
    {
      "no": "2",
      "kelime": "min",
      "anlam": "",
      "arapca": "مِنْ",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "3",
      "kelime": "tehtiha",
      "anlam": "altından onun",
      "arapca": "تَحْتِهَا",
      "kok": "تحت"
    },
    {
      "no": "4",
      "kelime": "ella",
      "anlam": "ki",
      "arapca": "أَلَّا",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "5",
      "kelime": "tehzeni",
      "anlam": "hüzünlenme",
      "arapca": "تَحْزَنِي",
      "kok": "حزن"
    },
    {
      "no": "6",
      "kelime": "kad",
      "anlam": "muhakkak",
      "arapca": "قَدْ",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "7",
      "kelime": "ceale",
      "anlam": "yaptı",
      "arapca": "جَعَلَ",
      "kok": "جعل"
    },
    {
      "no": "8",
      "kelime": "rabbuki",
      "anlam": "(senin) Rabbin",
      "arapca": "رَبُّكِ",
      "kok": "ربب"
    },
    {
      "no": "9",
      "kelime": "tehteki",
      "anlam": "(senin) altında",
      "arapca": "تَحْتَكِ",
      "kok": "تحت"
    },
    {
      "no": "10",
      "kelime": "seriyyen",
      "anlam": "bir akış",
      "arapca": "سَرِيًّا",
      "kok": "سري"
    }
  ],
  "kavramlar": [
    "4"
  ]
}