Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Tevbe) 9:41
Neferleşin763 hafifler (olarak) ve ağırlar (olarak); ve cihat356 edin mallarınızla ve nefislerinizle201 Allah yolunda336; işte bu; hayırlıdır sizlere; eğer olduysanız bilirler.
-763-763Yüce Allah yolunda askerler olmak, erler olmak, hareketlenmek, koşuşturmak, acele etmek.-356-356Mücadele etmek. Kur’an’da savaş/öldürmek katletmek olarak işaret edilir. Cihat etmek Kur’an’la yapılan mücadeledir. 25:52 ayetinde kâfirlerle karşı en büyük cihadın Kur’an’la yapılması gerektiğini Yüce Rabbimiz apaçık bir şekilde bizlere bildirilmektedir. Kur’an’la cihat eden kimselere de mücahit denir.

-201-

201Benlik, kişilik, öz varlık.

-336-336Tek tanrıcı, monoteist inanç öğretisi yolu. Kutsal kitapların öğretilerinin yolu. Sadece Kur'an öğretileri.
null
(Tevbe) 9:41

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

infiru

neferleşin

انْفِرُوا

نفر

2

hifafen

hafifler (olarak)

خِفَافًا

خفف

3

vesikalen

ve ağırlar (olarak) 

وَثِقَالًا

ثقل

4

ve cahidu

ve cihat edin

وَجَاهِدُوا

جهد

5

biemvalikum

mallarınızla

بِأَمْوَالِكُمْ

مول

6

ve enfusikum

ve nefislerinizle

وَأَنْفُسِكُمْ

نفس

7

fi

 

فِي

-

8

sebili

yolunda

سَبِيلِ

سبل

9

llahi

Allah

اللَّهِ

-

10

zalikum

işte bu

ذَٰلِكُمْ

-

11

hayrun

hayırlıdır

خَيْرٌ

خير

12

lekum

sizlere

لَكُمْ

-

13

in

eğer

إِنْ

-

14

kuntum

olduysanız

كُنْتُمْ

كون

15

tea'lemune

bilirler

تَعْلَمُونَ

علم


1276|9|41|ٱنفِرُوا۟ خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
41. İnfirû hıfâfen ve sikâlen ve câhidû bi emvâlikum ve enfusikum fî sebîlillâh(sebîlillâhi), zâlikum hayrun lekum in kuntum ta’lemûn(ta’lemûne).