Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Tevbe) 9:38
Ey iman47 etmiş kimseler! Nedir sizlere (olan) (ki) denildiği zaman sizlere "Neferleşin763 Allah’ın yolunda" çakılıp kaldınız yere doğru; razı mı oldunuz ahiretten (vazgeçip) dünya hayatıyla; öyle ki dünya hayatının metası54 ahirettekine (göre) ancak bir azdır.
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-763-763Yüce Allah yolunda askerler olmak, erler olmak, hareketlenmek, koşuşturmak, acele etmek.-54-

54Sermaye. Yararlanma.


null
(Tevbe) 9:38

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ya eyyuha

ey

يَا أَيُّهَا

-

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

amenu

iman etmiş

امَنُوا

امن

4

ma

nedir

مَا

-

5

lekum

sizlere (olan)

لَكُمْ

-

6

iza

 

إِذَا

-

7

kile

denildiği zaman

قِيلَ

قول

8

lekumu

sizlere

لَكُمُ

-

9

nfiru

neferleşin

انْفِرُوا

نفر

10

fi

 

فِي

-

11

sebili

yolunda

سَبِيلِ

سبل

12

llahi

Allah’ın

اللَّهِ

-

13

ssakaltum

çakılıp kaldınız

اثَّاقَلْتُمْ

ثقل

14

ila

doğru

إِلَى

-

15

l-erdi

yere

الْأَرْضِ

ارض

16

eraditum

razımısını 

أَرَضِيتُمْ

رضو

17

bil-hayati

hayatıyla

بِالْحَيَاةِ

حيي

18

d-dunya

dünya

الدُّنْيَا

دنو

19

mine

 

مِنَ

-

20

l-ahirati

ahiretten

الْاخِرَةِ

اخر

21

fema

öyle ki 

فَمَا

-

22

metau

metasıdır

مَتَاعُ

متع

23

l-hayati

hayatının

الْحَيَاةِ

حيي

24

d-dunya

dünya

الدُّنْيَا

دنو

25

fi

 

فِي

-

26

l-ahirati

ahirettekine

الْاخِرَةِ

اخر

27

illa

ancak

إِلَّا

-

28

kalilun

bir azdır

قَلِيلٌ

قلل


1273|9|38|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلْتُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ أَرَضِيتُم بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مِنَ ٱلْءَاخِرَةِ فَمَا مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْءَاخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ
38. Yâ eyyuhellezîne âmenû mâ lekum izâ kîle lekumunfirû fî sebîlillâhissâkaltum ilel ard(ardi), e radîtum bil hayâtid dunyâ minel âhireh(âhireti), fe mâ metâul hayâtid dunyâ fîl âhireti illâ kalîl(kalîlun).