Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Tevbe) 9:18

Ancak ki imar755 eder Allah'ın mescitlerini16 kimse (ki) iman47 etti Allah'a; ve ahiret gününe; ve ikame572 etti salâtı5; ve verdi zekâtı10; ve asla haşyet53 duymaz Allah'ın dışında; öyle ki belki bunlar; ki olurlar muhtedlerden176.  

-755-755Yüce Allah'ın gerçek mescitlerini ancak tek tanrıcılar imar ederler. Müşrikler de kendi uyduruk dinlerine göre mescitler imar ederler. Ancak imar ettikleri şeyler Allah'ın mescitleri asla değildir. İblisin, şeytanların mescitleridir. 9:17 ayetinde müşriklerin kendi nefislerindeki küfre/kâfirliğe göre mescitler imar ettikleri bildirilir. Müşriklerin mescitleri kâfirliklerini yansıtır. Mezheplere ait olan tüm mescitler şeytânların mescitleridir. Sadece Kur'an diyen kimseler online platformlarda ya da fiziksel olarak Allah'ın mescitlerini imar etmelidir. Sadece Kur'an diyen kimseler mezheplere ait olan camilere, mescitlere asla girmemelidir. -16-

16Beynin (bedenle veya bedensiz) diz çöküp boyun eğdiği her yer.

-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-572-572Ayağa kaldırmak, dikmek, kaldırıp devam ettirmek, ortaya koymak, meydana çıkarmak, ayakta tutmak. -5-

5Müminlerin belirli vakitlerde (sabah ve akşam) akılla/fikirle Kur’an okuması, Kur’an dersi yaparak Kur’an’ın peşinden koşması. Akşam salâtı (Güneş’in batmasıyla başlar ve havanın tam kararmasıyla biter) ve sabah salâtı (havanın halen tam karanlık olduğu son anlarda başlar ve Güneş’in doğuşuyla biter).

-10-

10Arınma; her türlü kazançtan toplumun hakkını verme. Kazancın arınması-vergi; kazanç/kâr elde edildiğinde toplumun hakkı olan payın beklemeden topluma geri verilmesi. Oranı kamu otoritesi ihtiyaca göre belirler. Kamunun vergi almadığı kalemlerde kazancın 1/5'i topluma geri döndürülür. 

-53-

53Huşu. Derin saygıdan yüreğin ürpermesi. Bir şeyin heybet ve cazibesine karşı alçalma. Alçak gönüllülük.

-176-

176Doğru yola kılavuzlu, hidayetli, dosdoğru yol olan sıratel müstakim üzerinde olanlar. Yüce Allah'ın biricik dini olan İslam'a yani sadece Kur'an'a tabi olanlar.

(Tevbe) 9:18

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

innema

ancak ki

إِنَّمَا

-

2

yea'muru

imar eder

يَعْمُرُ

عمر

3

mesacide

mescitlerini

مَسَاجِدَ

سجد

4

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

5

men

kimse (ki)

مَنْ

-

6

amene

iman etti

امَنَ

امن

7

billahi

Allah'a

بِاللَّهِ

-

8

velyevmi

ve gününe

وَالْيَوْمِ

يوم

9

l-ahiri

ahiret

الْاخِرِ

اخر

10

ve ekame

ve dikti/ayağa kaldırdı

وَأَقَامَ

قوم

11

s-salate

salatı

الصَّلَاةَ

صلو

12

ve ata

ve verdi

وَاتَى

اتي

13

z-zekate

zekâtı

الزَّكَاةَ

زكو

14

velem

ve asla

وَلَمْ

-

15

yehşe

haşyet/çekince hissetmez

يَخْشَ

خشي

16

illa

dışında

إِلَّا

-

17

llahe

Allah'ın (birine)

اللَّهَ

-

18

feasa

öyle ki belki

فَعَسَىٰ

عسي

19

ulaike

bunlar

أُولَٰئِكَ

-

20

en

ki

أَنْ

-

21

yekunu

olurlar

يَكُونُوا

كون

22

mine

مِنَ

-

23

l-muhtedine

doğru yola kılavuzlananlardan

الْمُهْتَدِينَ

هدي


1253|9|18|إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا ٱللَّهَ فَعَسَىٰٓ أُو۟لَٰٓئِكَ أَن يَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْتَدِينَ
18. İnnemâ ya’muru mesâcidallâhi men âmene billâhi vel yevmil âhıri ve ekâmes salâte ve âtez zekâte ve lem yahşe illâllâhe fe asâ ulâike en yekûnû minel muhtedîn(muhtedîne).