Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Fecr) 89:16
Ve ancak; ne zaman belalandırdı onu; öyle ki ölçeklendirdi onun üzerine rızkını onun; öyle ki der (o): "Rabbim4 garaz* etti bana"
-4-

4Efendi, komuta eden.

*Kin duymak.
null
(Fecr) 89:16

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

veemma

ve ancak

وَأَمَّا

-

2

iza

zaman

إِذَا

-

3

ma

ne

مَا

-

4

btelahu

belalandırdı onu

ابْتَلَاهُ

بلو

5

fe kadera

öyle ki ölçeklendirdi

فَقَدَرَ

قدر

6

aleyhi

üzerine onun

عَلَيْهِ

-

7

rizkahu

rızkını onun

رِزْقَهُ

رزق

8

feyekulu

öyle ki der (o)

فَيَقُولُ

قول

9

rabbi

Rabbim

رَبِّي

ربب

10

ehaneni

garaz etti bana

أَهَانَنِ

هون

6007|89|16|وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
16. Ve emmâ izâ mebtelâhu fe kadere aleyhi rızkahu fe yekûlu rabbî ehânen(ehâneni).