Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Enfâl) 8:25
Ve takvalı21 olun bir fitneye610 (ki) isabet etmez sizlerden zulmetmiş257 kimselere bir has* (olarak); ve bilin ki Allah Şedîd'tir536 akabinde.
-21-

21Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

-610-610Test, deneme, sınav, yanlışla doğruyu ayırt edebilme yetisinin ölçülmesi.-257-

257Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır. 

-536-536Şiddetli.
*Sadece onlara has değil sizlere de isabet eder. Anlarız ki zulmetmiş kimselere isabet ettirilen fitne müminleri de etkileyebilir. Müminler bu konuda  takvalı olmalıdır. Sadece Kur'an'ın mesajına tabi olarak fitneyi güzel bir belaya çevirmeli ve kendisi için hayra dönüştürmelidir.  
null
(Enfâl) 8:25

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vetteku

ve takvalı olun

وَاتَّقُوا

وقي

2

fitneten

bir fitneye

فِتْنَةً

فتن

3

la

 

لَا

-

4

tusibenne

isabet etmez

تُصِيبَنَّ

صوب

5

ellezine

kimselere

الَّذِينَ

-

6

zelemu

zulmetmiş

ظَلَمُوا

ظلم

7

minkum

sizlerden

مِنْكُمْ

-

8

hassaten

bir has (olarak)

خَاصَّةً

خصص

9

vea'lemu

ve bilin

وَاعْلَمُوا

علم

10

enne

ki

أَنَّ

-

11

llahe

Allah'ın

اللَّهَ

-

12

şedidu

şiddetlidir

شَدِيدُ

شدد

13

l-ikabi

akabinde

الْعِقَابِ

عقب


1185|8|25|وَٱتَّقُوا۟ فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنكُمْ خَآصَّةً وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
25. Vettekû fitneten lâ tusîbennellezîne zalemû minkum hâssah(hâssaten), va’lemû ennallâhe şedîdul ikâb(ikâbi).