Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nuh) 71:24
"Ve muhakkak ki dalalete128 düşürdüler çoğunu; ve artırmazsın sen* zalimlere257 dalalet128 dışında."
-128-

128Dosdoğru yoldan (Kur'an'dan) sapmış kimseler. Sadece Kur'an demeyen herkes.

-257-

257Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır. 

*Rabbim.
null
(Nuh) 71:24

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve kad

ve muhakkak ki

وَقَدْ

-

2

edellu

dalalete düşürdüler

أَضَلُّوا

ضلل

3

kesiran

çoğunu

كَثِيرًا

كثر

4

ve la

ve

وَلَا

-

5

tezidi

artırmaz

تَزِدِ

زيد

6

z-zalimine

zalimlere

الظَّالِمِينَ

ظلم

7

illa

dışında

إِلَّا

-

8

delalen

dalalet

ضَلَالًا

ضلل


5441|71|24|وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًا
24. Ve kad edallû kesîrâ(kesîren), ve lâ tezidiz zâlimîne illâ dalâlâ(dalâlen).