Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(A'râf) 7:87
"Ve eğer olduysa sizlerden bir tayfa* (ki) iman47 ettiler kendisiyle gönderildiğime; ve bir tayfa* (ki) asla iman47 etmezler; öyle ki sabredin51; ta ki hükmeder Allah aramızda; ve O hayırlısıdır hükmedenlerin."
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-51-

51Metanetli direnme. Dengeyi bozmadan/kontrolü kaybetmeden direnme/karşı durma.

*Grup.
null
(A'râf) 7:87

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve in

ve eğer

وَإِنْ

-

2

kane

olduysa

كَانَ

كون

3

taifetun

bir tayfa

طَائِفَةٌ

طوف

4

minkum

sizlerden

مِنْكُمْ

-

5

amenu

iman ettiler

امَنُوا

امن

6

billezi'

 

بِالَّذِي

-

7

ursiltu

gönderildiğime

أُرْسِلْتُ

رسل

8

bihi

kendisiyle

بِهِ

-

9

ve taifetun

ve bir tayfa

وَطَائِفَةٌ

طوف

10

lem

asla

لَمْ

-

11

yu'minu

iman etmezler

يُؤْمِنُوا

امن

12

fesbiru

öyle ki sabredin

فَاصْبِرُوا

صبر

13

hatta

taki 

حَتَّىٰ

-

14

yehkume

hükmeder

يَحْكُمَ

حكم

15

llahu

Allah

اللَّهُ

-

16

beynena

aramızda

بَيْنَنَا

بين

17

ve huve

ve O

وَهُوَ

-

18

hayru

hayırlısıdır

خَيْرُ

خير

19

l-hakimine

hükmedenlerin

الْحَاكِمِينَ

حكم


1041|7|87|وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ ءَامَنُوا۟ بِٱلَّذِىٓ أُرْسِلْتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوا۟ فَٱصْبِرُوا۟ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَٰكِمِينَ
87. Ve in kâne tâifetun minkum âmenû billezî ursiltu bihî ve tâifetun lem yu’minû fasbirû hattâ yahkumallâhu beynenâ, ve huve hayrul hâkimîn(hâkimîne).