Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(A'râf) 7:76
Dedi büyüklenmiş/kibirlenmiş kimseler: "Doğrusu bizler onunla iman47 ettiğinize kâfirleriz25."
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

null
(A'râf) 7:76

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

kale

dedi

قَالَ

قول

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

stekberu

büyüklenmiş/kibirlenmiş

اسْتَكْبَرُوا

كبر

4

inna

doğrusu bizler

إِنَّا

-

5

billezi'

 

بِالَّذِي

-

6

amentum

iman ettiğinize

امَنْتُمْ

امن

7

bihi

onunla

بِهِ

-

8

kafirune

kâfirleriz

كَافِرُونَ

كفر


1030|7|76|قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا بِٱلَّذِىٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
76. Kâlellezînestekberû innâ billezî âmentum bihî kâfirûn(kâfirûne).