Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(A'râf) 7:54
Doğrusu Rabbiniz4 Allah’tır; yaratandır gökleri162 ve yeri altı günde*; sonra istiva188 etti Arş66 üzerine; örter (Allah) geceyi gündüze; talep** eder (gündüz) onu (geceyi) aniden/çok çabuk; ve Güneş’i; ve Ay’ı; ve yıldızları; boyun eğdirilenlerdir O’nun emriyle; yaratma ve emir O'na değil midir?; Mübarek139 oldu Allah; alemlerin203 Rabbi4.
-4-

4Efendi, komuta eden.

-162-

162Kur’an’a göre gök kavramı başımızı göğe çevirip baktığımızda gördüğümüz veya göremediğimiz her şeyi kapsar. Çoğul olarak gökler de çok sayıda gök içeren yapıları işaret etmek için kullanılır. Güneş sistemimiz gezegenlerin göklerini içerdiği için göklerdir. Galaksimiz çok sayıda yıldız sistemleri (gökler) içerdiği için göklerdir. Evrenin kendisi çok sayıda galaksiler içerdiği için göklerdir. 

-188-188Düzenlemek, dengelemek, seviyelemek, her şeyi uygun olarak, tam yerinde olarak düzenlemek. Her şeyi gerekli olan seviyesinde, dengeli olarak inşa etmek. -66-

66Taht/kürsü. Yüce Allah'ın belirli sıfatlarının tecelli etmesiyle oluşmuş olan, çoklu boyutlara sahip bir kürsü, bir platform. Bu kürsü içinde evrenler yaratılmaktadır. Şu an içinde bulunduğumuz evrenimiz de bu kürsünün içindedir. Yargılamanın yapılacağı ahiret evreni, cennet evrenleri ve cehennem evreni yine bu kürsü içinde yaratılacaktır. 

-139-

139Bereketli, uğurlu.

-203-

203Farklı zamanlar ve/veya mekanlarda yaşamlar, durum ve şartlar. Göklerdeki uzaylı yaşamlar. Dünya hayatının farklı zamanlarında gerçekleşen yaşamlar.  

*Evrede, dönemde.

**Gündüzün geceyi talep etmesinin işaret edilmesi de büyük bir Kur'an mucizesidir. Güneş sistemimizde gündüz her yere hakimdir. Tabiri caizse patron gündüzdür. Gece ise sadece gezegenlerin gölgesi olarak az bir yer tutar. Gündüz domine eden olarak geceleri ışık hızında yok etmek ister. Onu ele geçirip kendi hakimiyetini sokmak ister. 

Gecenin onu çok çabuk almak isteyen gündüze örtülmesi


null
(A'râf) 7:54

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

inne

doğrusu

إِنَّ

-

2

rabbekumu

Rabbiniz

رَبَّكُمُ

ربب

3

llahu

Allah’tır

اللَّهُ

-

4

llezi

 

الَّذِي

-

5

haleka

yaratandır

خَلَقَ

خلق

6

s-semavati

gökleri

السَّمَاوَاتِ

سمو

7

vel'erde

ve yeri

وَالْأَرْضَ

ارض

8

fi

 

فِي

-

9

sitteti

altı

سِتَّةِ

ستت

10

eyyamin

günde

أَيَّامٍ

يوم

11

summe

sonra

ثُمَّ

-

12

steva

istiva etti

اسْتَوَىٰ

سوي

13

ala

üzerine

عَلَى

-

14

l-arşi

Arş

الْعَرْشِ

عرش

15

yugşi

örter (Allah)

يُغْشِي

غشو

16

l-leyle

geceyi

اللَّيْلَ

ليل

17

n-nehara

gündüze

النَّهَارَ

نهر

18

yetlubuhu

talep eder(gündüz) onu (geceyi)

يَطْلُبُهُ

طلب

19

hasisen

aniden/çok çabuk

حَثِيثًا

حثث

20

ve şşemse

ve Güneş’i

وَالشَّمْسَ

شمس

21

velkamera

ve Ay’ı

وَالْقَمَرَ

قمر

22

ve nnucume

ve yıldızları

وَالنُّجُومَ

نجم

23

musehharatin

boyun eğdirilenlerdir

مُسَخَّرَاتٍ

سخر

24

biemrihi

O’nun emriyle

بِأَمْرِهِ

امر

25

ela

İyi bilin ki

أَلَا

-

26

lehu

O’nadır

لَهُ

-

27

l-halku

yaratma

الْخَلْقُ

خلق

28

vel'emru

ve emir

وَالْأَمْرُ

امر

29

tebarake

mübarek oldu

تَبَارَكَ

برك

30

llahu

Allah

اللَّهُ

-

31

rabbu

Rabbi

رَبُّ

ربب

32

l-aalemine

Âlemlerin

الْعَالَمِينَ

علم


1008|7|54|إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ يَطْلُبُهُۥ حَثِيثًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتٍۭ بِأَمْرِهِۦٓ أَلَا لَهُ ٱلْخَلْقُ وَٱلْأَمْرُ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
54. İnne rabbekumullâhullezî halakas semâvâti vel arda fî sitteti eyyâmin summestevâ alel arşı, yugşîl leylen nehâre yatlubuhu hasîsen veş şemse vel kamere ven nucûme musahharâtin bi emrih(emrihi), e lâ lehul halku vel emr(emru), tebârekallâhu rabbulâlemîn(âlemîne).