Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(A'râf) 7:45
Kimselerdir (ki) engellerler Allah'ın yolundan336; ve aranırlar/bakınırlar ona* bir eğme/bükme**; ve onlar ahirete kâfirlerdir667.
-336-336Tek tanrıcı, monoteist inanç öğretisi yolu. Kutsal kitapların öğretilerinin yolu. Sadece Kur'an öğretileri. -667-667Ahirete ve ahirete gerçekleşecek hakikatları/gerçekleri örtmek, gizlemek. Ahirete iman etmeyen herkesin yanında ahirete iman ediyormuş gibi gözükse de Kur'an'da bildirilen ahiret hakikatları yerine tamamı zan olan hadislere iman edenler de bu gruba girer. Örneğin; ahirette resûllerin insanlara şefaat edeceğine iman etmek ahirete kâfirlik etmektir.

*Dişil zamir Yüce Allah'ın biricik yolu olan Kur'an ayetlerine gider.

**Ayetin gerçek anlamını uyduruk, tamamı zan olan söylentilerle eğerler, bükerler. Ayetler yerine eğip büken hadislere bakınırlar.

null
(A'râf) 7:45

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

2

yesuddune

engellerler

يَصُدُّونَ

صدد

3

an

 

عَنْ

-

4

sebili

yolundan

سَبِيلِ

سبل

5

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

6

ve yebguneha

ve aranırlar/bakınırlar ona

وَيَبْغُونَهَا

بغي

7

ivecen

bir eğme/bükme

عِوَجًا

عوج

8

vehum

ve onlar

وَهُمْ

-

9

bil-ahirati

ahireti de

بِالْاخِرَةِ

اخر

10

kafirune

kâfirlerdir

كَافِرُونَ

كفر

999|7|45|ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِٱلْءَاخِرَةِ كَٰفِرُونَ
45. Ellezîne yasuddûne an sebîlillâhi ve yebgûnehâ ivecâ(ivecen) ve hum bil âhireti kâfirûn(kâfirûne).