Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(A'râf) 7:29

De ki: “Emretti Rabbim eşitliği; ve kaldırıp doğrultun yüzlerinizi her bir mescitte16; ve çağırın O’nu (Allah’ı); halis/saf/katıksız kılanlar olarak O'na dini; başladığı gibi sizleri (yaratmaya); dönersiniz.

-16-

16Beynin (bedenle veya bedensiz) diz çöküp boyun eğdiği her yer.


(A'râf) 7:29

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

kul

de ki

قُلْ

قول

2

emera

emretti

أَمَرَ

امر

3

rabbi

Rabbim

رَبِّي

ربب

4

bil-kisti

eşitliği

بِالْقِسْطِ

قسط

5

ve ekimu

ve kaldırıp doğrultun

وَأَقِيمُوا

قوم

6

vucuhekum

yüzlerinizi

وُجُوهَكُمْ

وجه

7

inde

عِنْدَ

عند

8

kulli

her

كُلِّ

كلل

9

mescidin

bir mescitte

مَسْجِدٍ

سجد

10

ved'uhu

ve çağırın O’nu (Allah’ı)

وَادْعُوهُ

دعو

11

muhlisine

halis/saf/katıksız kılanlar olarak

مُخْلِصِينَ

خلص

12

lehu

O'na

لَهُ

-

13

d-dine

dini

الدِّينَ

دين

14

kema

كَمَا

-

15

bedeekum

başladığı gibi sizleri (yaratmaya)

بَدَأَكُمْ

بدا

16

teudune

dönersiniz

تَعُودُونَ

عود

983|7|29|قُلْ أَمَرَ رَبِّى بِٱلْقِسْطِ وَأَقِيمُوا۟ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ
29. Kul emere rabbî bil kıst(kısti) ve ekîmû vucûhekum inde kulli mescidin ved’ûhu muhlisîne lehud dîn(dîne), kemâ bedeekum teûdûn(teûdûne).