Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(A'râf) 7:24
Dedi (Allah): "İnin/alçalın* bir kısmınız** bir kısma** bir düşman (olarak); ve sizleredir* yerde*** bir kalma/yerleşme yeri; ve bir meta54 bir süreye kadar."
-54-

54Sermaye. Yararlanma.

*Çoğul eril gelmiştir. Hitap insanlaradır.

**Mutlak ki çoğul grupları işaret etmektedir.

**Dünya gezegeni. Cennetten çıkarılan insan daha alçak bir evrene gönderilecektir.

null
(A'râf) 7:24

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

kale

dedi (Allah)

قَالَ

قول

2

hbitu

inin/alçalın

اهْبِطُوا

هبط

3

bea'dukum

bır kısmınız sizlerin

بَعْضُكُمْ

بعض

4

libea'din

bir kısma

لِبَعْضٍ

بعض

5

aduvvun

bir düşman (olarak)

عَدُوٌّ

عدو

6

velekum

ve sizleredir

وَلَكُمْ

-

7

fi

 

فِي

-

8

l-erdi

yerde

الْأَرْضِ

ارض

9

mustekarrun

bir kalma/yerleşme yeri

مُسْتَقَرٌّ

قرر

10

ve metaun

ve bir meta

وَمَتَاعٌ

متع

11

ila

kadar

إِلَىٰ

-

12

hinin

bir süreye

حِينٍ

حين

978|7|24|قَالَ ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
24. Kâlehbitû ba’dukum li ba’dın aduvv(aduvvun), ve lekum fîl’ardı mustekarrun ve metâun ilâ hîn(hînin).