Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Dedi (Mûsâ): "Atın"; öyle ki ne zaman attılar*; sihre bürüdüler* insanların gözlerini; ve ürküttüler* onları**; ve geldiler* büyük bir sihirle.

*Sihirbazlar.

**İnsanları.

(A'râf) 7:116
null
(A'râf) 7:116

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

kale

dedi (Mûsâ)

قَالَ

قول

2

elku

atın

أَلْقُوا

لقي

3

felemma

öyle ki ne zaman

فَلَمَّا

-

4

elkav

attılar

أَلْقَوْا

لقي

5

seharu

sihire bürüdüler

سَحَرُوا

سحر

6

ea'yune

gözlerini

أَعْيُنَ

عين

7

n-nasi

insanların

النَّاسِ

نوس

8

vesterhebuhum

ve ürküttüler onları

وَاسْتَرْهَبُوهُمْ

رهب

9

ve ca'u

ve geldiler

وَجَاءُوا

جيا

10

bisihrin

bir sihirle

بِسِحْرٍ

سحر

11

azimin

büyük

عَظِيمٍ

عظم


1070|7|116|قَالَ أَلْقُوا۟ فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ سَحَرُوٓا۟ أَعْيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَآءُو بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
116. Kâle elkû fe lemmâ elkav seharû a’yunen nâsi vesterhebûhum ve câû bi sihrin azîm(azîmin).