Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(A'râf) 7:108
Ve çıkardı/soydu (Mûsâ) elini; öyle ki o zaman o beyazdı677 bakanlara.
-677-

677Fırlattığı asasının yılana dönüşmesi

Elini çıkardığı/soyduğunda beyaz olarak görünmesi. 

null
(A'râf) 7:108

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve nezea

ve çıkardı/soydu

وَنَزَعَ

نزع

2

yedehu

elini

يَدَهُ

يدي

3

fe iza

öyle ki o zaman

فَإِذَا

-

4

hiye

o

هِيَ

-

5

beyda'u

beyazdı

بَيْضَاءُ

بيض

6

linnazirine

bakanlara

لِلنَّاظِرِينَ

نظر

1062|7|108|وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
108. Ve neze’a yedehu fe izâ hiye beydâu lin nâzırîn(nâzırîne).