Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mümtehine) 60:6

Ant olsun; oldu sizlere onlarda güzel bir örnek/bir rol model; kimse için; oldu ümit eder/arzular Allah’ı ve ahiret gününü; ve kim yüz çevirir; öyle ki doğrusu Allah’tır; O'dur Ganiyy106; Hamîd107.

-106-

106Zengin.

-107-

107En yüce övgüye/methedilmeye değer.

Ayette geçen 'onlarda' kelimesi 60:4 ayetinde işaret edilen İbrahim peygamberle birlikte olan tek tanrıcı kimselerdir. Bak; 33:21
(Mümtehine) 60:6

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

lekad

ant olsun

لَقَدْ

-

2

kane

oldu

كَانَ

كون

3

lekum

sizlere

لَكُمْ

-

4

fihim

onlarda

فِيهِمْ

-

5

usvetun

bir örnek/bir rol model

أُسْوَةٌ

اسو

6

hasenetun

güzel

حَسَنَةٌ

حسن

7

limen

kimse için

لِمَنْ

-

8

kane

oldu

كَانَ

كون

9

yercu

ümit eder/arzular

يَرْجُو

رجو

10

llahe

Allah'ı

اللَّهَ

-

11

velyevme

ve gününü

وَالْيَوْمَ

يوم

12

l-ahira

ahiret

الْاخِرَ

اخر

13

ve men

ve kim

وَمَنْ

-

14

yetevelle

yüz çevirir

يَتَوَلَّ

ولي

15

feinne

öyle ki doğrusu

فَإِنَّ

-

16

llahe

Allah’tır

اللَّهَ

-

17

huve

O'dur

هُوَ

-

18

l-ganiyyu

gani/zengin

الْغَنِيُّ

غني

19

l-hamidu

en yüce övgüye/methedilmeye değer

الْحَمِيدُ

حمد

5154|60|6|لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْءَاخِرَ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
6. Lekad kâne lekum fîhim usvetun hasenetun li men kâne yercûllâhe vel yevmel âhire ve men yetevelle fe innallâhe huvel ganiyyul hamîd(hamîdu).