Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(En'âm) 6:87
Ve babalarından*; ve zürriyetlerinden380; ve kardeşlerinden; seçtik** onları; ve doğru yola kılavuzladık onları; dosdoğru yola124 doğru.
-380-380Alt nesil, soy. Çoluk çocuk, evlatlar, torunlar vb. -124-

124Sırâtel mustakîm. Tek ve dosdoğru yol; sadece Kur'an.

*Anlarız ki Nûh'un babalarından da resûller gönderilmiştir.

**Resûl olarak.

null
(En'âm) 6:87

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve min

ve

وَمِنْ

-

2

abaihim

babalarından

ابَائِهِمْ

ابو

3

ve zurriyyatihim

ve zürriyetlerinden

وَذُرِّيَّاتِهِمْ

ذرر

4

ve ihvanihim

ve kardeşlerinden

وَإِخْوَانِهِمْ

اخو

5

vectebeynahum

seçtik onları

وَاجْتَبَيْنَاهُمْ

جبي

6

ve hedeynahum

ve doğru yola kılavuzladık onları

وَهَدَيْنَاهُمْ

هدي

7

ila

doğru

إِلَىٰ

-

8

siratin

yola

صِرَاطٍ

صرط

9

mustekimin

dosdoğru

مُسْتَقِيمٍ

قوم

876|6|87|وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
87. Ve min âbâihim ve zurriyyâtihim ve ihvânihim, vectebeynâhum ve hedeynâhum ilâ sırâtın mustekîm(mustekîmin).