Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Öyle ki muhakkak yalanladılar hakkı/gerçeği ne zaman ki geldi o (hak/gerçek/) onlara; öyle ki yakında gelir onlara kendisiyle alay ederler olduklarının haberleri.
(En'âm) 6:5
null
(En'âm) 6:5

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

fekad

öyle ki muhakkak

فَقَدْ

-

2

kezzebu

yalanladılar

كَذَّبُوا

كذب

3

bil-hakki

hakkı/gerçeği

بِالْحَقِّ

حقق

4

lemma

ne zaman ki

لَمَّا

-

5

ca'ehum

geldi onlara

جَاءَهُمْ

جيا

6

fesevfe

öyle ki yakında

فَسَوْفَ

-

7

ye'tihim

gelir onlara

يَأْتِيهِمْ

اتي

8

enba'u

haberleri

أَنْبَاءُ

نبا

9

ma

 

مَا

-

10

kanu

oldukları

كَانُوا

كون

11

bihi

kendisini

بِهِ

-

12

yestehziune

alay ederler

يَسْتَهْزِئُونَ

هزا


794|6|5|فَقَدْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
5. Fe kad kezzebû bil hakkı lemmâ câehum, fe sevfe ye’tîhim enbâû mâ kânûbihî yestehziûn(yestehziûne).