Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(En'âm) 6:138
Ve dediler zanlarınla: "Bu en’âma645 ve ekinedir bir engel; yiyemez onu dilediğimiz kimse dışında"; ve en’âm645 (ki) haram edildi* sırtları onun; ve en’âm645 (ki) zikredilmez Allah’ın ismi üzerine; bir iftiradır402 O’na (Allah’a); cezalandıracak onları (Allah) iftira402 atar olduklarıyla.
-645-645Koyun, keçi, deve ve sığır türleri. Eşli olarak sekiz çiftlerdir. Bak. 6:143-144.  -402-402Kutsal kitapların astından olan söylenti/hadis kitaplarıyla (Talmud, Kütüb-i Sitte, Riyâzus Sâlihîn vb. ) Yüce Allah'ın bizzat kendisine ve onun resûllerine iftira atmak. Allah'ın adına kutsi hadisler uydurmak. Tamamı zan olan 'Resûl buyurdu ki' sözleriyle resûl adına  uydurulmuş bir din oluşturmak. Sünnet adı altında resûle iftira olan sözlere/hadislere tabi olmak. Mezheplere tabi olmak. Tarikatlara tabi olmak. Sadece Kur'an, sadece kutsal kitap dememek.      
*Sırtlarına binmeyi ya da yük taşımayı kendilerine haram ettiler.
null
(En'âm) 6:138

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve kalu

ve dediler

وَقَالُوا

قول

2

hazihi

bu

هَٰذِهِ

-

3

en'aamun

en’âmdır

أَنْعَامٌ

نعم

4

ve harsun

ve ekindir

وَحَرْثٌ

حرث

5

hicrun

bir bariyer

حِجْرٌ

حجر

6

la

 

لَا

-

7

yet'amuha

yiyemez onu

يَطْعَمُهَا

طعم

8

illa

dışında

إِلَّا

-

9

men

kimse

مَنْ

-

10

neşa'u

dilediğimiz

نَشَاءُ

شيا

11

bizea'mihim

zanlarınla

بِزَعْمِهِمْ

زعم

12

ve en'aamun

ve en’âmdır

وَأَنْعَامٌ

نعم

13

hurrimet

haram edildi

حُرِّمَتْ

حرم

14

zuhuruha

sırtları onun

ظُهُورُهَا

ظهر

15

ve en'aamun

ve en’âmdır

وَأَنْعَامٌ

نعم

16

la

 

لَا

-

17

yezkurune

zikredilmez

يَذْكُرُونَ

ذكر

18

isme

ismi

اسْمَ

سمو

19

llahi

Allah’ın

اللَّهِ

-

20

aleyha

üzerine

عَلَيْهَا

-

21

ftira'en

bir iftiradır

افْتِرَاءً

فري

22

aleyhi

O’na (Allah’a)

عَلَيْهِ

-

23

seyeczihim

cezalandıracak onları (Allah)

سَيَجْزِيهِمْ

جزي

24

bima

 

بِمَا

-

25

kanu

olduklarıyla

كَانُوا

كون

26

yefterune

iftira atarlar

يَفْتَرُونَ

فري

927|6|138|وَقَالُوا۟ هَٰذِهِۦٓ أَنْعَٰمٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَٰمٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَٰمٌ لَّا يَذْكُرُونَ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا ٱفْتِرَآءً عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
138. Ve kâlû hâzihi en’âmun ve harsun hicrun lâ yat’amuhâ illâ men neşâu bi za’mihim ve en’âmun hurrimet zuhûruhâ ve en’âmun lâ yezkurûnesmallâhi aleyhaftirâen aleyh(aleyhi) se yeczîhim bimâ kânû yefterûn(yefterûne).