Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(En'âm) 6:106
Tabi ol vahyolunana* üzerine Rabbinden4; yoktur ilâh74 O’nun dışında; ve yüz çevir** müşriklerden36.
-4-

4Efendi, komuta eden.

-74-

74Tanrı. Tektir; dengi/eşiti ve benzeri yoktur. Ne doğmuştur ne de doğurulmuştur. Gücünü, varlığını bizzat kendisinden alır ve sonsuz bir şekilde devam ettirir. Ebedi ve ezeli olandır; hiçbir yıkıma uğramadan, değişmeden, zayıflamadan, eksilmeden, sonsuz şekilde gücünü kuvvetini koruyandır. Kendisinden başka her şeyin O’na muhtaç olduğudur, hiçbir şeye bağlı olmadan hükmedendir. En yüce sıfatların sahibi olup dilediğinde tecelli ettirendir.

-36-

36Şirk koşan. Şirk; ortaklaştırmak, ortak etmek. Yüce Allah hükmü (Kur'an) ile birlikte O'nun astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kutsal kitapların astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kur'an'ın dışında dinde kitaplar edinmek.

*Kur'an'a. Bizler de sadece Kur'an'a tabi olmalıyız.

**Müşriklerden yüz çevirmeliyiz.

null
(En'âm) 6:106

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ittebia'

tabi ol

اتَّبِعْ

تبع

2

ma

 

مَا

-

3

uhiye

vahyolunana

أُوحِيَ

وحي

4

ileyke

üzerine

إِلَيْكَ

-

5

min

 

مِنْ

-

6

rabbike

Rabbinden

رَبِّكَ

ربب

7

la

yoktur

لَا

-

8

ilahe

ilâh

إِلَٰهَ

اله

9

illa

dışında

إِلَّا

-

10

huve

O’nun

هُوَ

-

11

ve ea'rid

ve yüz çevir

وَأَعْرِضْ

عرض

12

ani

 

عَنِ

-

13

l-muşrikine

müşriklerden

الْمُشْرِكِينَ

شرك


895|6|106|ٱتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
106. İttebi’ mâ uhıye ileyke min rabbik(rabbike), lâ ilâhe illâ huve, ve a’rıd anil muşrikîn(muşrikîne).