Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Kaf) 50:7

Ve yer/yeryüzü; yaydık/genişlettik onu (yeri) ve attık orada (yerde) revâsiye146; ve bitirdik orada her bir çiftten (erkek-dişi); behîc147.

-146-

146Sabitleyiciler. Tektonik tabakalar arasındaki yitim/dalma zonlarında mantoya doğru kazık gibi çakılan yapılar. 

-147-

147Muhteşem güzel. Şahane. Hoşnutluk veren.


(Kaf) 50:7

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

vel'erde

ve yer/yeryüzü

وَٱلْأَرْضَ

ارض

2

medednaha

yaydık/genişlettik onu

مَدَدْنَـٰهَا

مدد

3

ve elkayna

ve attık

وَأَلْقَيْنَا

لقي

4

fiha

orada (yerde)

فِيهَا

-

5

ravasiye

revâsiye

رَوَٰسِىَ

رسو

6

ve enbetna

ve bitirdik

وَأَنۢبَتْنَا

نبت

7

fiha

orada

فِيهَا

-

8

min

-ten

مِن

-

9

kulli

her

كُلِّ

كلل

10

zevcin

çift (erkek-dişi)

زَوْجٍۭ

زوج

11

behicin

behîc

بَهِيجٍۢ

بهج

4635|50|7|وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
7. Vel arda medednâhâ ve elkaynâ fîhâ revâsiye ve enbetnâ fîhâ min kulli zevcin behîcin.