Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Kaf) 50:39

Öyle ki sabret51 onların dedikleri üzerine; ve tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; Güneş’in doğuşu öncesi; ve batışı öncesi onun (Güneş’in).

-51-

51Metanetli direnme. Dengeyi bozmadan/kontrolü kaybetmeden direnme/karşı durma.

-31-

31Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

-3-

3En yüce övgü/methetme.

-4-

4Efendi, komuta eden.

(Kaf) 50:39

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

fesbir

öyle ki sabret/metanetle diren

فَاصْبِرْ

صبر

2

ala

üzerine

عَلَىٰ

-

3

ma

مَا

-

4

yekulune

dediklerine onların

يَقُولُونَ

قول

5

ve sebbih

ve tesbih et

وَسَبِّحْ

سبح

6

bihamdi

hamd ile

بِحَمْدِ

حمد

7

rabbike

Rabbini

رَبِّكَ

ربب

8

kable

öncesi

قَبْلَ

قبل

9

tului

doğuşu

طُلُوعِ

طلع

10

ş-şemsi

Güneş’in

الشَّمْسِ

شمس

11

ve kable

ve öncesi

وَقَبْلَ

قبل

12

l-gurubi

batışı onun (Güneş’in)

الْغُرُوبِ

غرب

4667|50|39|فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
39. Fasbir alâ mâ yekûlûne ve sebbih bi hamdi rabbike kable tulûış şemsi ve kablel gurûb(gurûbi).