Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mâide) 5:83
Ve işittikleri zaman indirileni resûle418; görürsün gözlerini onların taşar akar göz yaşından; arif olmalarındandır/bilmelerindendir haktan/gerçekten; derler: "Rabbimiz!4 İman47 ettik; öyle ki yaz bizleri şahitlerle/tanıklarla birlikte"
-418-418Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.  -4-

4Efendi, komuta eden.

-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

null
(Mâide) 5:83

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve iza

ve

وَإِذَا

-

2

semiu

işittikleri zaman

سَمِعُوا

سمع

3

ma

 

مَا

-

4

unzile

indirileni

أُنْزِلَ

نزل

5

ila

 

إِلَى

-

6

r-rasuli

resûle

الرَّسُولِ

رسل

7

tera

görürsün

تَرَىٰ

راي

8

ea'yunehum

gözlerini onların

أَعْيُنَهُمْ

عين

9

tefidu

taşar akar

تَفِيضُ

فيض

10

mine

 

مِنَ

-

11

d-dem'i

göz yaşından

الدَّمْعِ

دمع

12

mimma

 

مِمَّا

-

13

arafu

arif olmalarından

عَرَفُوا

عرف

14

mine

 

مِنَ

-

15

l-hakki

haktan/gerçekten

الْحَقِّ

حقق

16

yekulune

derler

يَقُولُونَ

قول

17

rabbena

Rabbimiz

رَبَّنَا

ربب

18

amenna

iman ettik

امَنَّا

امن

19

fektubna

öyle ki yaz bizleri

فَاكْتُبْنَا

كتب

20

mea

birlikte

مَعَ

-

21

ş-şahidine

şahitler/tanıklarla 

الشَّاهِدِينَ

شهد

752|5|83|وَإِذَا سَمِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا۟ مِنَ ٱلْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
83. Ve izâ semiû mâ unzile ilerresûli terâ a’yunehum tefîdu mined dem’ı mimmâ arefû minel hakk(hakkı), yekûlûne rabbenâ âmennâ fektubnâ meaş şâhidîn(şâhidîne).