Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mâide) 5:7
Ve anın/zikredin78 nimetini Allah'ın sizlere; ve mîsâkını281 (da); O (Allah) ki ve mîsâkladı281 sizleri onunla dediğiniz zaman "İşittik ve itaat ettik"; ve takvalı21 olun Allah’a; doğrusu Allah bir Alîm’dir8 göğüslerin zatîne/özüne.
-78-

78Hatırlatma, öğüt. Kur'an da bir zikirdir. Yüce Allah'ı ile bilinçlerimizin arşta yapmış olduğu antlaşmayı bizlere hatırlatır.

-281-

281Antlaşma, sözleşme, ahit, söz.

-21-

21Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

-8-

8Bilen.

null
(Mâide) 5:7

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vezkuru

ve anın/zikredin

وَاذْكُرُوا

ذكر

2

nia'mete

ni'metini

نِعْمَةَ

نعم

3

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

4

aleykum

üzerinize

عَلَيْكُمْ

-

5

ve misakahu

ve misakını onun

وَمِيثَاقَهُ

وثق

6

llezi

O ki

الَّذِي

-

7

vesekakum

ve misakladı sizleri

وَاثَقَكُمْ

وثق

8

bihi

onunla

بِهِ

-

9

iz

zaman

إِذْ

-

10

kultum

dediniz

قُلْتُمْ

قول

11

semia'na

işittik

سَمِعْنَا

سمع

12

ve etaa'na

ve itaat ettik

وَأَطَعْنَا

طوع

13

vetteku

 ve takvalı olun

وَاتَّقُوا

وقي

14

llahe

Allah’a

اللَّهَ

-

15

inne

doğrusu

إِنَّ

-

16

llahe

Allah

اللَّهَ

-

17

alimun

bir Alîm’dir

عَلِيمٌ

علم

18

bizati

zatîne/özüne

بِذَاتِ

-

19

s-suduri

göğüslerin

الصُّدُورِ

صدر

676|5|7|وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِى وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
7. Vezkurû ni’metellâhi aleykum ve mîsâkahullezî vâsekakum bihî iz kultum semi’nâ ve ata’nâ vettekûllâh(vettekûllâhe) innallâhe alîmun bizâtis sudûr(sudûri).