Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mâide) 5:65
Şayet ki kitap ehli135 iman47 etselerdi ve takvalı21 olsalardı; mutlak kâfirlik25 ederdik onlardan kötülüklerini; ve mutlak sokardık onları nimetli cennetlere.
-135-

135Hristiyanlar ve Yahudiler başta olmak üzere Kur'an öncesi kendilerine kitap verilmiş olan topluluklar. 

-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-21-

21Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

-25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

null
(Mâide) 5:65

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

velev

şayet

وَلَوْ

-

2

enne

ki

أَنَّ

-

3

ehle

ehli

أَهْلَ

اهل

4

l-kitabi

Kitap

الْكِتَابِ

كتب

5

amenu

iman etselerdi

امَنُوا

امن

6

vettekav

ve takvalı olsalardı

وَاتَّقَوْا

وقي

7

lekefferna

mutlak kâfirlik ederdik

لَكَفَّرْنَا

كفر

8

anhum

onlardan

عَنْهُمْ

-

9

seyyiatihim

kötülüklerini

سَيِّئَاتِهِمْ

سوا

10

vel'eedhalnahum

ve mutlak sokardık onları

وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ

دخل

11

cennati

cennetlere

جَنَّاتِ

جنن

12

n-neiymi

nimetli

النَّعِيمِ

نعم

734|5|65|وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَٰهُمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
65. Ve lev enne ehlel kitâbi âmenû vettekav le keffernâ anhum seyyiâtihim ve le edhalnâhum cennâtin naîm(naîmi).