Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mâide) 5:49
Ve ki hükmet aralarında Allah'ın indirdiğiyle (Kur'an'la); ve tabi olma hevalarına; ve hazırlıklı ol onlara ki ayartırlar547 seni Allah'ın senin üzerine indirdiğinin (Kur'an'ın) bir kısmından; öyle ki eğer yüz çevirdilerse; öyle ki bil ki ancak diler Allah ki vurur/çarpar onları günahlarının bir kısmıyla; ve doğrusu insanlardan bir çoğu mutlak fâsıktır38.
-547-5475:49 ayetinden anlaşılır ki daha Kur'an inerken bile bazı ayetlerin hükümlerini bozmaya çalışan, Muhammed peygamberi bile ayartmaya çalışan insanlar vardır. Kur'an'ın ayetlerine kâfirlik etme, ayetlerin anlamını örtme, gizleme çabası her daim olacaktır. Nebiyi bile ayartmaya çalışan bu insanlar nebi vefat edince boş durmadı. Kur'an'ın ayetlerini hükümsüz kılmak için uyduruk Talmud kitaplarındaki sayısız söylentiyi/hadisi Muhammed peygamber buyurdu ki diyerek dine soktular. Kur'an'ı dinin tek kaynağı olmaktan çıkardılar. Emellerine de ulaştılar. 5:49 ayetinden anlarız ki çoğu insan bu uyduruk dinlere tabi olarak fâsıklardan yani sapkınlardan olacaktır.    -38-

38Sapkın, doğru yoldan çıkan.


null
(Mâide) 5:49

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve eni

ve ki

وَأَنِ

-

2

hkum

hükmet

احْكُمْ

حكم

3

beynehum

aralarında

بَيْنَهُمْ

بين

4

bima

 

بِمَا

-

5

enzele

indirdiğiyle

أَنْزَلَ

نزل

6

llahu

Allah'ın

اللَّهُ

-

7

ve la

ve

وَلَا

-

8

tettebia'

tabi olma

تَتَّبِعْ

تبع

9

ehva'ehum

hevalarına onların

أَهْوَاءَهُمْ

هوي

10

vehzerhum

ve hazırlıklı ol onlara

وَاحْذَرْهُمْ

حذر

11

en

ki

أَنْ

-

12

yeftinuke

ayartırlar seni

يَفْتِنُوكَ

فتن

13

an

 

عَنْ

-

14

bea'di

bir kısmından

بَعْضِ

بعض

15

ma

 

مَا

-

16

enzele

indirdiğinin

أَنْزَلَ

نزل

17

llahu

Allah'ın

اللَّهُ

-

18

ileyke

senin üzerine

إِلَيْكَ

-

19

fe in

öyle ki eğer

فَإِنْ

-

20

tevellev

yüz çevirdilerse

تَوَلَّوْا

ولي

21

fea'lem

öyle ki bil ki

فَاعْلَمْ

علم

22

ennema

ancak

أَنَّمَا

-

23

yuridu

diler

يُرِيدُ

رود

24

llahu

Allah

اللَّهُ

-

25

en

ki

أَنْ

-

26

yusibehum

vurur/çarpar onları

يُصِيبَهُمْ

صوب

27

bibea'di

kısmıyla

بِبَعْضِ

بعض

28

zunubihim

günahları onların

ذُنُوبِهِمْ

ذنب

29

ve inne

ve doğrusu

وَإِنَّ

-

30

kesiran

bir çoğu

كَثِيرًا

كثر

31

mine

 

مِنَ

-

32

n-nasi

insanlardan

النَّاسِ

نوس

33

lefasikune

mutlak fâsıktır

لَفَاسِقُونَ

فسق


718|5|49|وَأَنِ ٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ وَٱحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَنۢ بَعْضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَٱعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ
49. Ve enıhkum beynehum bimâ enzelallâhu ve lâ tettebi’ ehvâehum vahzerhum en yeftinûke an ba’dı mâ enzelallâhu ileyk(ileyke) fe in tevellev fa’lem ennemâ yurîdullâhu en yusîbehum bi ba’dı zunûbihim ve inne kesîran minen nâsi le fâsıkûn(fâsıkûne).