Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mâide) 5:1
Ey iman47 etmiş kimseler! Tamamlayın akitleri207; helal kılındı sizlere dört ayaklı çiftlik hayvanları; dışındadır üzerinize okunan (ki) "helal edilmiş değillerdir avlanma* (-yla elde ettikleriniz) ve sizler ihramlılar534 (-ken)"; doğrusu Allah hükmeder razı olduğuna.
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-207-

207Bağıtlar, bağıtlaşmalar, bağlar, antlaşmalar, sözleşmeler, birliktelikler, söz vererek birleşmeler.

-534-534Hac döneminde yapılması haram edilen şeyleri yapmamak. Haram emrine uymak.
*Hac/hüccet döneminde avlanmak haramdır. Ancak Yüce Rabbimiz bizlere dört ayaklı çiftlik hayvanlarını yemeği kendi fazlından bu dönemde de helal kılmıştır.
null
(Mâide) 5:1

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ya eyyuha

ey

يَا أَيُّهَا

-

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

amenu

iman etmiş

امَنُوا

امن

4

evfu

tamamlayın

أَوْفُوا

وفي

5

bil-ukudi

akitleri

بِالْعُقُودِ

عقد

6

uhillet

helal kılındı

أُحِلَّتْ

حلل

7

lekum

sizlere

لَكُمْ

-

8

behimetu

dört ayaklı

بَهِيمَةُ

بهم

9

l-en'aami

çiftlik hayvanları

الْأَنْعَامِ

نعم

10

illa

dışındadır

إِلَّا

-

11

ma

 

مَا

-

12

yutla

okunan

يُتْلَىٰ

تلو

13

aleykum

üzerinize

عَلَيْكُمْ

-

14

gayra

değildir

غَيْرَ

غير

15

muhilli

helal edilmişler

مُحِلِّي

حلل

16

s-saydi

avlanma

الصَّيْدِ

صيد

17

veentum

ve sizler

وَأَنْتُمْ

-

18

hurumun

ihramlılar

حُرُمٌ

حرم

19

inne

doğrusu

إِنَّ

-

20

llahe

Allah

اللَّهَ

-

21

yehkumu

hükmeder

يَحْكُمُ

حكم

22

ma

 

مَا

-

23

yuridu

razı olduğuna

يُرِيدُ

رود

670|5|1|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَوْفُوا۟ بِٱلْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلْأَنْعَٰمِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّى ٱلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
1. Yâ eyyuhellezîne âmenû evfû bil ukûd(ukûdi) uhıllet lekum behîmetul en’âmi illâ mâ yutlâ aleykum gayre muhillîs saydi ve entum hurum(hurumun) innallâhe yahkumu mâ yurîd(yurîdu).