Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Ahkaf) 46:18

İşte bunlar; kimselerdir; hak/gerçek oldu üzerlerine söz/kelam ümmetlerdeki305*; muhakkak ki halef oldu onlardan önce cinden210 ve insandan; doğrusu onlar oldular hüsrana uğrayanlar.

-305-

305Ulus, halk, ortak bazı değerlere sahip olan bir kesim/kısım insan topluluğu.

-210-

210İblis ve onun soyundan olan varlıklar. İblis Âdem'e secde etmedi. Yüce Allah'ın emrine karşı geldi ve fâsıklardan/sapanlardan oldu. Bir cennet evrenine yerleştirilen Âdem ve eşini ayartarak Yüce Allah'ın yasağını çiğnetti. Yüce Allah Âdem ve eşiyle birlikte yasağı çiğneyen tüm insanları cennetten indirdi. Âdem derhal tevbe etti. Yüce Allah onun tevbesini kabul etti. İblis Âdem'e meydan okudu. Yüce Allah bu meydan okumaya izin verdi. Âdem soyu olan insanlarla iblis soyu olan cinler arasında 2. tur bir savaş başladı. 2. savaş cennet evreninden daha alçak yerleşimli olan günümüz evreninde şu an devam etmektedir. İnsanoğlu 1. savaşı kaybetti. 2. savaşın içindeyiz. 2. şansımızı kullanıyoruz. Savaş kuralları gereği her doğan insana bir cin yoldaşlık eder. İnsan bu cinle mücadele eder. Cin kendisine verilen izni kullanır. Yani insanın kalbine fısıldar. Kalbine vesvese verir. Yüce Allah'ın dosdoğru yolu olan kutsal kitaplardan uzaklaştırmak ister. İnsanı Yüce Allah'ın emrinden saptırmak ister. Maalesef insanların pek azı haricinde çoğu 2. savaşı da kaybetti. Yüce Allah'ın cehennemi cinden ve insanlardan doldururum sözü hak oldu.         

*Ümmetlere verilen söz mutlak ki onlara da geldi.
(Ahkaf) 46:18

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ulaike

işte bunlar

أُولَٰئِكَ

-

2

ellezine

kimselerdir

الَّذِينَ

-

3

hakka

hak/gerçek oldu

حَقَّ

حقق

4

aleyhimu

üzerlerine

عَلَيْهِمُ

-

5

l-kavlu

söz/kelam

الْقَوْلُ

قول

6

fi

فِي

-

7

umemin

ümmetlerdeki/topluluklardaki

أُمَمٍ

امم

8

kad

muhakkak ki

قَدْ

-

9

halet

halef oldu

خَلَتْ

خلو

10

min

مِنْ

-

11

kablihim

önce onlardan

قَبْلِهِمْ

قبل

12

mine

-den

مِنَ

-

13

l-cinni

cin

الْجِنِّ

جنن

14

vel'insi

ve insandan

وَالْإِنْسِ

انس

15

innehum

doğrusu onlar

إِنَّهُمْ

-

16

kanu

oldular

كَانُوا

كون

17

hasirine

hüsrana uğrayanlar.

خَاسِرِينَ

خسر


4526|46|18|أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ خَٰسِرِينَ
18. Ulâikellezîne hakka aleyhimul kavlu fî umemin kad halet min kablihim minel cinni vel ins(insi), innehum kânû hâsirîn(hâsirîne).