Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Şûrâ) 42:10

Ve kendisinde ihtilafa/anlaşmazlığa düştüğünüz bir şeyden; öyle ki hükmü onun Allah’adır; işte sizlere Allah; Rabbim4!; O'na tevekkül79 ettim ve O'na sürekli dönerim.

-4-

4Efendi, komuta eden.

-79-

79Vekil olarak yetkilendirmek, atamak, vazifelendirmek.


(Şûrâ) 42:10

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ve ma

ve

وَمَا

-

2

hteleftum

ihtilafa/anlaşmazlığa düştüğünüz

اخْتَلَفْتُمْ

خلف

3

fihi

kendisinde

فِيهِ

-

4

min

مِنْ

-

5

şey'in

bir şeyden

شَيْءٍ

شيا

6

fehukmuhu

öyle ki hükmü onun

فَحُكْمُهُ

حكم

7

ila

إِلَى

-

8

llahi

Allah'adır

اللَّهِ

-

9

zalikumu

işte sizlere

ذَٰلِكُمُ

-

10

llahu

Allah

اللَّهُ

-

11

rabbi

Rabbim

رَبِّي

ربب

12

aleyhi

O'na

عَلَيْهِ

-

13

tevekkeltu

tevekkül ettim

تَوَكَّلْتُ

وكل

14

ve ileyhi

ve O'na

وَإِلَيْهِ

-

15

unibu

sürekli dönerim

أُنِيبُ

نوب

4280|42|10|وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّى عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
10. Ve mahteleftum fîhi min şey’in fe hukmuhû ilallâh(ilallâhi), zâlikumullâhu rabbî aleyhi tevekkeltu ve ileyhi unîb(unîbu).