Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mü'min) 40:61

Allah ki yaptı sizlere geceyi171 sükûnet bulmanız için onda (gecede); ve görüş sağlayan gündüzü170; doğrusu Allah mutlak sahibidir bir lütuf insanlara karşı; fakat insanların çoğu şükretmezler43.

-171-

171Kur'an göre bir gün gündüz ve gece olarak ikiye ayrılır. Güneş'in kendisinin ufuktan tam olarak görünmez olmasıyla gece başlar ve Güneş'in kendisinin ufuktan ilk görünmesiyle sona erer.

-170-

170Kur'an göre bir gün gündüz ve gece olarak ikiye ayrılır. Güneş'in kendisinin ufuktan ilk görünmesiyle gündüz başlar ve Güneş'in kendisinin ufuktan tam olarak görünmez olmasına kadar devam eder.

-43-

43Teşekkür etmek. Minnettar olmak. Şükran (iyilik bilmek; gönül borcu) sahibi olmak.


(Mü'min) 40:61

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

allahu

Allah

اللَّهُ

-

2

llezi

ki

الَّذِي

-

3

ceale

yaptı

جَعَلَ

جعل

4

lekumu

sizlere

لَكُمُ

-

5

l-leyle

geceyi

اللَّيْلَ

ليل

6

liteskunu

sükûnet bulmanız için

لِتَسْكُنُوا

سكن

7

fihi

onda (gecede)

فِيهِ

-

8

ve nnehara

ve gündüzü

وَالنَّهَارَ

نهر

9

mubsiran

görüş sağlayan

مُبْصِرًا

بصر

10

inne

doğrusu

إِنَّ

-

11

llahe

Allah

اللَّهَ

-

12

lezu

mutlak sahibidir

لَذُو

-

13

fedlin

bir lütuf

فَضْلٍ

فضل

14

ala

karşı

عَلَى

-

15

n-nasi

insanlara

النَّاسِ

نوس

16

velakinne

fakat

وَلَٰكِنَّ

-

17

eksera

çoğu

أَكْثَرَ

كثر

18

n-nasi

insanların

النَّاسِ

نوس

19

la

لَا

-

20

yeşkurune

şükretmezler

يَشْكُرُونَ

شكر

4192|40|61|ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
61. Allâhullezî ceale lekumul leyle li teskunû fîhi ven nehâre mubsırâ(mubsıren), innallâhe le zû fadlin alen nâsi ve lâkinne ekseren nâsi lâ yeşkurûn(yeşkurûne).