Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Mü'min) 40:55

Öyle ki sabret51; doğrusu Allah'ın vaadi haktır/gerçektir; ve istiğfar et/bağışlanma dile günahların için; ve tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; akşamla/gün batımı sonrasıyla; sabahla/ilk aydınlanmayla/seherle.

-51-

51Metanetli direnme. Dengeyi bozmadan/kontrolü kaybetmeden direnme/karşı durma.

-31-

31Yüce Allah’ın tüm sıfatlarının tecelli edişine Yüce Allah’ın bahşettiği akıl/fikir aracılığıyla tanık/şahit olarak Rabbini aramak.

-3-

3En yüce övgü/methetme.

-4-

4Efendi, komuta eden.

(Mü'min) 40:55

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

fesbir

öyle ki sabret/metanetle diren

فَاصْبِرْ

صبر

2

inne

doğrusu

إِنَّ

-

3

vea'de

vaadi

وَعْدَ

وعد

4

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

5

hakkun

haktır/gerçektir

حَقٌّ

حقق

6

vestegfir

ve istiğfar et/bağışlanma dile

وَاسْتَغْفِرْ

غفر

7

lizenbike

günahları için

لِذَنْبِكَ

ذنب

8

ve sebbih

ve tesbih et

وَسَبِّحْ

سبح

9

bihamdi

hamd ile

بِحَمْدِ

حمد

10

rabbike

Rabbini

رَبِّكَ

ربب

11

bil-aşiyyi

akşamla/gün batımı sonrasıyla

بِالْعَشِيِّ

عشو

12

vel'ibkari

sabahla/ilk aydınlanmayla /seherle

وَالْإِبْكَارِ

بكر

4186|40|55|فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَٰرِ
55. Fasbir inne va’dallâhi hakkun vestagfir li zenbike ve sebbih bi hamdi rabbike bil aşiyyi vel ibkâr(ibkâri).