Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:88
Öyle ki nedir (olan) sizlere; münâfıklar26 hakkında iki grup (oldunuz); ve Allah geri bıraktı/indirdi onları kazandıklarıyla; ister misiniz ki doğru yola iletirsiniz kimseyi (ki) dalalette128 bıraktı Allah? Ve kimi dalalete128 bırakırsa Allah; öyle ki asla bulamazsın ona bir yol.
-26-

26İç yüzünü gizleyen. İki yüzlü. 

-128-

128Dosdoğru yoldan (Kur'an'dan) sapmış kimseler. Sadece Kur'an demeyen herkes.

null
(Nisâ) 4:88

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

fema

öyle ki nedir

فَمَا

-

2

lekum

sizlere

لَكُمْ

-

3

fi

 

فِي

-

4

l-munafikine

münafıklarda

الْمُنَافِقِينَ

نفق

5

fieteyni

iki grup

فِئَتَيْنِ

فاي

6

vallahu

ve Allah

وَاللَّهُ

-

7

erkesehum

geri bıraktı/geri attı/çöktürdü

أَرْكَسَهُمْ

ركس

8

bima

 

بِمَا

-

9

kesebu

kazandıklarıyla

كَسَبُوا

كسب

10

eturidune

ister misiniz

أَتُرِيدُونَ

رود

11

en

ki

أَنْ

-

12

tehdu

doğru yola iletmek

تَهْدُوا

هدي

13

men

kimseyi

مَنْ

-

14

edelle

dalalete bıraktığı

أَضَلَّ

ضلل

15

llahu

Allah'ın

اللَّهُ

-

16

ve men

ve kim

وَمَنْ

-

17

yudlili

dalalete bırakırsa

يُضْلِلِ

ضلل

18

llahu

Allah

اللَّهُ

-

19

felen

öyle ki asla

فَلَنْ

-

20

tecide

bulamazsın

تَجِدَ

وجد

21

lehu

ona

لَهُ

-

22

sebilen

bir yol

سَبِيلًا

سبل

581|4|88|فَمَا لَكُمْ فِى ٱلْمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيْنِ وَٱللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓا۟ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا۟ مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا
88. Fe mâ lekum fil munâfikîne fieteyni vallâhu erkesehum bi mâ kesebû. E turîdûne en tehdû men edallallâh(edallallâhu). Ve men yudlilillâhu fe len tecide lehu sebîlâ(sebîlen).