Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:85
Kim şefâat* eder iyi/güzel bir şefâate*; olur ona bir nasip ondan; ve kim şefâat* eder kötü bir şefâate*; olur ona bir kefillik** ondan; ve oldu Allah her bir şey üzerine bir Mukît519.
-519-519Besleyen, her şeyin var olması ve varlığını devam ettirmesi için gereken her şeyi kesintisiz şekilde sağlayan, sunan.

*Araya girip müdahale etmek, aracı olmak.

**Sorumluluk, mükellefiyet.

null
(Nisâ) 4:85

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

men

kim

مَنْ

-

2

yeşfea'

şefaat eder

يَشْفَعْ

شفع

3

şefaaten

bir şefaate

شَفَاعَةً

شفع

4

haseneten

bir iyi/güzel

حَسَنَةً

حسن

5

yekun

olur

يَكُنْ

كون

6

lehu

ona

لَهُ

-

7

nesibun

bir nasip

نَصِيبٌ

نصب

8

minha

ondan

مِنْهَا

-

9

ve men

ve kim

وَمَنْ

-

10

yeşfea'

şefaat eder

يَشْفَعْ

شفع

11

şefaaten

bir şefaat

شَفَاعَةً

شفع

12

seyyieten

bir kötü

سَيِّئَةً

سوا

13

yekun

olur

يَكُنْ

كون

14

lehu

ona

لَهُ

-

15

kiflun

bir kefillik

كِفْلٌ

كفل

16

minha

ondan

مِنْهَا

-

17

ve kane

ve oldu

وَكَانَ

كون

18

llahu

Allah

اللَّهُ

-

19

ala

üzerine

عَلَىٰ

-

20

kulli

her bir

كُلِّ

كلل

21

şey'in

şey

شَيْءٍ

شيا

22

mukiten

bir Mukît

مُقِيتًا

قوت

578|4|85|مَّن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٌ مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُۥ كِفْلٌ مِّنْهَا وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتًا
85. Men yeşfa’ şefâaten haseneten yekun lehû nasîbun minhâ, ve men yeşfa’ şefâaten seyyieten yekun lehu kiflun minhâ. Ve kânallâhu alâ kulli şey’in mukîtâ(mukîten).