Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:51
Görmez misin kitaptan bir nasip verilmiş kimseleri135 (ki) iman47 ederler cibte507 ve tâğûta442; ve derler kâfirlik25 etmiş kimseler için: "Bunlar* iman47 etmiş kimselerden** daha doğru bir yola kılavuzludur."
-135-

135Hristiyanlar ve Yahudiler başta olmak üzere Kur'an öncesi kendilerine kitap verilmiş olan topluluklar. 

-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-507-507İdol. Örnek alınan, en çok hayranlık duyulan kimse/şey. Tarikat liderleri, mezhep imamları,  şeyhler, sözde hadis/söylenti alimleri. Kutsal kitaplar haricide dinde idol asla edinilmez. -442-442Azgınlık, sınırı aşma, sınırı çiğneme, taşkınlık, tiranlık, despotluk. Din konusunda ise kutsal kitapların hükümlerinin dışına çıkma, kutsal kitaplardan taşma, kutsal kitapların çizdiği hükümleri çiğnemedir. Tevrat'ın tâğûtu Talmud'tur. Kur'an'ın tâğûtu ise hadis kitaplarıdır. -25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

*Kâfirlik etmiş kimseler.

**Kur'an'a tabi olmuş.

null
(Nisâ) 4:51

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

elem

 

أَلَمْ

-

2

tera

görmez misin

تَرَ

راي

3

ila

 

إِلَى

-

4

ellezine

kimseleri

الَّذِينَ

-

5

utu

verildiler

أُوتُوا

اتي

6

nesiben

bir nasip

نَصِيبًا

نصب

7

mine

 

مِنَ

-

8

l-kitabi

kitaptan

الْكِتَابِ

كتب

9

yu'minune

iman ederler

يُؤْمِنُونَ

امن

10

bil-cibti

cibt'e

بِالْجِبْتِ

جبت

11

ve ttaguti

ve tağut'a

وَالطَّاغُوتِ

طغي

12

ve yekulune

ve derler

وَيَقُولُونَ

قول

13

lillezine

kimseler için

لِلَّذِينَ

-

14

keferu

kâfirlik etmiş

كَفَرُوا

كفر

15

ha'ula'i

bunlar

هَٰؤُلَاءِ

-

16

ehda

daha doğru kılavuzludur

أَهْدَىٰ

هدي

17

mine

-den

مِنَ

-

18

ellezine

kimseler-

الَّذِينَ

-

19

amenu

iman etmiş

امَنُوا

امن

20

sebilen

bir yola

سَبِيلًا

سبل


544|4|51|أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ يُؤْمِنُونَ بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هَٰٓؤُلَآءِ أَهْدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ سَبِيلًا
51. E lem tera ilâllezîne ûtû nasîben minel kitâbi yu’minûne bil cibti vet tâgûti ve yekûlûne lillezîne keferû hâulâi ehdâ minellezîne âmenû sebîlâ(sebîlen).