Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:47
Ey kitap verilmiş kimseler135! İman47 edin indirdiğimize (Kur’an’a); bir musaddıktır140 yanınızdakine; önceden ki sileriz yüzleri öyle ki döndürürüz onu arkası üzerine506; ya da lanetleriz280 onları lanetlediğimiz273* gibi sebt/şabat272 yoldaşlarını; ve oldu emri Allah'ın faaliyete geçen.
-135-

135Hristiyanlar ve Yahudiler başta olmak üzere Kur'an öncesi kendilerine kitap verilmiş olan topluluklar. 

-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-140-

140Doğrulayıp tasdik edici. Sadece tasdik edici değil; aynı zamanda yanlış olanın doğrusunu tasdik edici. 

-506-506Ahiret evreninde ya da cehennemde olan kimselerin yaratılış özelliği olarak yüzlerinin arkalarında olduğunu anlarız. Normal bir insan olarak yaratılmayacaklardır.-280-

280Uğursuz bırakmak. Yüce Allah'ın lanet etmesi hak etmiş kimseleri rahmetinden uzak tutmasıdır. Rahmetten uzak kalmak tüm uğursuzluklarla karşılaşmak demektir. Bu kimseler bir göz aydınlığı, mutluluk ve huzur asla göremezler.  

-273-

273Maymunların karakterlerine benzeme. Bilgelikten yoksun davranmak. Akılsızca taklit etmek.

-272-

272Sebt/Şabat/Şabbat; Yahudilere dinden bir şeriat olan, onlara özel emredilen bir uygulama. Haftanın bir gününde iş bırakılacak ve o gün Tevrat dersleri yapılacaktır. Günümüz Yahudileri bu günü Cumartesi olarak uygulamaktadırlar. Yüce Allah'ın sebt emri yine şirke kurban gitmiş ve Yahudiler sınırı aşmıştır. Günümüzde Cumartesi günleri elektrik düğmesine bile basmadan tüm günü hiç bir iş yapmadan geçirmektedirler.  

*Maymunlaşma.
null
(Nisâ) 4:47

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ya eyyuha

ey

يَا أَيُّهَا

-

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

utu

verildiler

أُوتُوا

اتي

4

l-kitabe

kitap

الْكِتَابَ

كتب

5

aminu

iman edin

امِنُوا

امن

6

bima

 

بِمَا

-

7

nezzelna

indirdiğimize (Kur’an’a)

نَزَّلْنَا

نزل

8

musaddikan

bir musaddıktır

مُصَدِّقًا

صدق

9

lima

 

لِمَا

-

10

meakum

yanınızdakine sizlerin

مَعَكُمْ

-

11

min

 

مِنْ

-

12

kabli

önceden

قَبْلِ

قبل

13

en

ki

أَنْ

-

14

netmise

sileriz

نَطْمِسَ

طمس

15

vucuhen

yüzleri

وُجُوهًا

وجه

16

fe neruddeha

öyle ki döndürürüz onu

فَنَرُدَّهَا

ردد

17

ala

üzerine

عَلَىٰ

-

18

edbariha

arkası

أَدْبَارِهَا

دبر

19

ev

ya da

أَوْ

-

20

nel'anehum

lanetleriz onları

نَلْعَنَهُمْ

لعن

21

kema

gibi

كَمَا

-

22

leanna

lanetlediğimiz

لَعَنَّا

لعن

23

eshabe

yoldaşları

أَصْحَابَ

صحب

24

s-sebti

sebt/şabat

السَّبْتِ

سبت

25

ve kane

ve oldu

وَكَانَ

كون

26

emru

emri

أَمْرُ

امر

27

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

28

mef'ulen

faaliyete geçen

مَفْعُولًا

فعل

540|4|47|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَٰبَ ٱلسَّبْتِ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا
47. Yâ eyyuhâllezîne ûtûl kitâbe âminû bi mâ nezzelnâ musaddikan li mâ meakum min kabli en natmise vucûhen fe neruddehâ alâ edbârihâ ev nel’anehum kemâ leannâ ashâbes sebt(sebti). Ve kâne emrullâhi mef’ûlâ(mef’ûlen).