Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:44
Görmez misin kimseleri (ki) verildiler bir nasip kitaptan*; satın alırlar (onlar) dalaleti128 ve isterler ki dalalete128 düşün yolda.
-128-

128Dosdoğru yoldan (Kur'an'dan) sapmış kimseler. Sadece Kur'an demeyen herkes.

*Kitap ehli.
null
(Nisâ) 4:44

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

elem

 

أَلَمْ

-

2

tera

görmez misin

تَرَ

راي

3

ila

 

إِلَى

-

4

ellezine

kimselerin

الَّذِينَ

-

5

utu

verildiler

أُوتُوا

اتي

6

nesiben

bir nasip

نَصِيبًا

نصب

7

mine

 

مِنَ

-

8

l-kitabi

kitaptan

الْكِتَابِ

كتب

9

yeşterune

satın alırlar

يَشْتَرُونَ

شري

10

d-delalete

delaleti

الضَّلَالَةَ

ضلل

11

ve yuridune

ve isterler

وَيُرِيدُونَ

رود

12

en

ki

أَنْ

-

13

tedillu

delalete düşün

تَضِلُّوا

ضلل

14

s-sebile

yolda

السَّبِيلَ

سبل

537|4|44|أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ يَشْتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا۟ ٱلسَّبِيلَ
44. E lem tera ilâllezîne ûtû nasîben minel kitâbi yeşterûned dalâlete ve yurîdûne en tedıllus sebîl(sebîle).