Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:37
Kimseler (ki) cimrilik/pintilik ederler; ve emrederler insanlara cimriliği/pintiliği; ve gizlerler verdiğini onlara Allah'ın kendi fazlından202; ve hazırladık kâfirler25 için yıpratan/çöktüren bir azap.
-202-

202İyi olan şeylerde fazlalıklı olmak, fazlalaştırmak, daha fazlaya sahip olmak, daha fazla yapmak.   

-25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

null
(Nisâ) 4:37

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

2

yebhalune

cimrilik/pintilik ederler

يَبْخَلُونَ

بخل

3

ve ye'murune

ve emrederler

وَيَأْمُرُونَ

امر

4

n-nase

insanlara

النَّاسَ

نوس

5

bil-buhli

cimriliği/pintiliği

بِالْبُخْلِ

بخل

6

ve yektumune

ve gizlerler

وَيَكْتُمُونَ

كتم

7

ma

 

مَا

-

8

atahumu

verdiğini onlara

اتَاهُمُ

اتي

9

llahu

Allah'ın

اللَّهُ

-

10

min

 

مِنْ

-

11

fedlihi

fazlından O’nun

فَضْلِهِ

فضل

12

ve ea'tedna

ve hazırladık

وَأَعْتَدْنَا

عتد

13

lilkafirine

kâfirler için

لِلْكَافِرِينَ

كفر

14

azaben

bir azap

عَذَابًا

عذب

15

muhinen

yıpratan/çöktüren

مُهِينًا

هون

530|4|37|ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
37. Ellezîne yebhalûne ve ye’murûnen nâse bil buhli ve yektumûne mâ âtâhumullâhu min fadlıhî. Ve a’tednâ lil kâfirîne azâben muhînâ(muhînen).