Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:36
Ve kulluk46 edin Allah'a; ve şirk koşmayın71 O'na bir şeyi; ve ana babayadır bir ihsân250 ve yakınlık sahibine; ve yetimlere131; ve miskinlere113; ve yakınlık sahibi komşuya; ve uzak komşuya; ve (aynı) taraf/yönde yoldaşa; ve yolun oğluna354; ve malik/sahip olduğuna sağ ellerinizin77; doğrusu Allah sevmez kimseyi (ki) oldu (o) bir kurumlanan*; bir gururlanan.
-46-

46Köle olmak/dini hüküm koyucu olarak sadece Yüce Allah'ı bilmek. Sadece O'na tapınmak. O'nun astından ilahlar edinmemek. Yüce Allah'ın kelamı olan sadece Kur'an'ın hükümlerine tabi olmak.  

-71-

71Ortaklaştırmak, ortak etmek. Yüce Allah hükmü (Kur'an) ile birlikte O'nun astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kutsal kitapların astından dinde hüküm koyucular edinmek. Kur'an'ın dışında dinde kitaplar edinmek.

-250-

250İyilik etme, iyi davranma, dürüstlük, doğruluk.

-131-

131Anne veya babanın en az birisinden yoksun olan. Kendi geçimini sağlayacak güce ve akla henüz ulaşmamış olan çocuk.  

-113-

113Açlık sınırında yaşayan.

-354-354Evsiz barksız olan. -77-

77Sözle/antlaşmayla bir başkasının kısmî kontrolüne giren kadın ve erkek. Örnek; bir savaş nedeniyle mülteci konumuna düşmüş evsiz kadın ve erkeklerin bir kamu yönetimi aracılığıyla belirli kişilerin kısmî kontrolüne bir sözleşmeyle/antlaşmayla verilmesi. Örnek; evde ya da iş yerinde çalışmak için iş ahdi yapmış olan çalışanlar. 

*Kendini büyük ve önemli gösterme davranışı.
null
(Nisâ) 4:36

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vea'budu

ve kulluk edin

وَاعْبُدُوا

عبد

2

llahe

Allah'a

اللَّهَ

-

3

ve la

ve

وَلَا

-

4

tuşriku

şirk koşmayın

تُشْرِكُوا

شرك

5

bihi

O'na

بِهِ

-

6

şey'en

bir şeyi

شَيْئًا

شيا

7

ve bil-valideyni

ve ana babaya

وَبِالْوَالِدَيْنِ

ولد

8

ihsanen

bir ihsan

إِحْسَانًا

حسن

9

ve bizi

ve

وَبِذِي

-

10

l-kurba

yakınlık sahibine

الْقُرْبَىٰ

قرب

11

velyetama

ve yetimlere

وَالْيَتَامَىٰ

يتم

12

velmesakini

ve miskinlere

وَالْمَسَاكِينِ

سكن

13

velcari

ve komşuya

وَالْجَارِ

جور

14

zi

sahibi

ذِي

-

15

l-kurba

yakınlık

الْقُرْبَىٰ

قرب

16

velcari

ve komşuya

وَالْجَارِ

جور

17

l-cunubi

uzak

الْجُنُبِ

جنب

18

ve ssahibi

ve yoldaşa

وَالصَّاحِبِ

صحب

19

bil-cenbi

(aynı) taraf

بِالْجَنْبِ

جنب

20

vebni

ve oğluna

وَابْنِ

بني

21

s-sebili

yolun

السَّبِيلِ

سبل

22

ve ma

ve

وَمَا

-

23

meleket

malik/sahip olduğuna

مَلَكَتْ

ملك

24

eymanukum

sağ ellerinizin

أَيْمَانُكُمْ

يمن

25

inne

doğrusu

إِنَّ

-

26

llahe

Allah

اللَّهَ

-

27

la

 

لَا

-

28

yuhibbu

sevmez

يُحِبُّ

حبب

29

men

kimselerin

مَنْ

-

30

kane

oldu

كَانَ

كون

31

muhtalen

bir kurumlanan

مُخْتَالًا

خيل

32

fehuran

bir gururlanan

فَخُورًا

فخر


529|4|36|وَٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا وَبِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا
36. Va’budûllâhe ve lâ tuşrikû bihî şeyen ve bil vâlideyni ihsânen ve bizil kurbâ vel yetâmâ vel mesâkîni vel câri zil kurbâ vel câril cunubi ves sâhıbi bil cenbi vebnis sebîli, ve mâ meleket eymânukum. İnnallâhe lâ yuhıbbu men kâne muhtâlen fehûrâ(fehûran).