Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:35
Ve eğer korktunuzsa yarılması (-ndan) ikisinin* arasının; öyle ki gönderin bir hakem onun (erkeğin) ehlinden; ve bir hakem (de) onun (kadının) ehlinden; eğer razı olurlarsa ikisi* ıslaha/düzelmeye; uygunlaştırır Allah ikisinin* arasını; doğrusu Allah oldu bir Alîm8; bir Habîr466.
-8-

8Bilen.

-466-466Haberdar.
*Karı koca.
null
(Nisâ) 4:35

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve in

ve eğer

وَإِنْ

-

2

hiftum

korktunuzsa

خِفْتُمْ

خوف

3

şikaka

yarılmasını

شِقَاقَ

شقق

4

beynihima

ikisinin arasının

بَيْنِهِمَا

بين

5

feb'asu

öyle ki gönderin

فَابْعَثُوا

بعث

6

hakemen

bir hakem

حَكَمًا

حكم

7

min

 

مِنْ

-

8

ehlihi

onun (erkeğin) ehlinden

أَهْلِهِ

اهل

9

ve hakemen

ve bir hakem

وَحَكَمًا

حكم

10

min

 

مِنْ

-

11

ehliha

onun ehlinden

أَهْلِهَا

اهل

12

in

eğer

إِنْ

-

13

yurida

razı olurlarsa ikisi

يُرِيدَا

رود

14

islahen

islaha/düzelmeye

إِصْلَاحًا

صلح

15

yuveffiki

uygunlaştırır

يُوَفِّقِ

وفق

16

llahu

Allah

اللَّهُ

-

17

beynehuma

ikisinin arasını

بَيْنَهُمَا

بين

18

inne

doğrusu

إِنَّ

-

19

llahe

Allah

اللَّهَ

-

20

kane

oldu

كَانَ

كون

21

alimen

Alim

عَلِيمًا

علم

22

habiran

Habîr

خَبِيرًا

خبر

528|4|35|وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَٱبْعَثُوا۟ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِۦ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصْلَٰحًا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيْنَهُمَآ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا
35. Ve in hıftum şıkâka beynihimâ feb’asû hakemen min ehlihî ve hakemen min ehlihâ, in yurîdâ ıslâhan yuveffikıllâhu beynehumâ. İnnallâhe kâne alîmen habîrâ(habîren).