Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:27
Ve Allah ister ki tevbe33 etsin sizlere; ve (oysa) şehvetlere tabi olan kimseler ister ki meyledersiniz (yanlışa) büyük bir meyil (-le).
-33-

33Dönmek, vazgeçmek.

null
(Nisâ) 4:27

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vallahu

ve Allah

وَاللَّهُ

-

2

yuridu

ister

يُرِيدُ

رود

3

en

ki

أَنْ

-

4

yetube

tevbe etsin

يَتُوبَ

توب

5

aleykum

sizlere

عَلَيْكُمْ

-

6

veyuridu

ve ister

وَيُرِيدُ

رود

7

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

8

yettebiune

tabi olurlar

يَتَّبِعُونَ

تبع

9

ş-şehevati

şehvetlere

الشَّهَوَاتِ

شهو

10

en

ki

أَنْ

-

11

temilu

meyledersiniz (yanlışa)

تَمِيلُوا

ميل

12

meylen

bir meyil (-le) 

مَيْلًا

ميل

13

azimen

büyük

عَظِيمًا

عظم

520|4|27|وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُوا۟ مَيْلًا عَظِيمًا
27. Vallâhu yurîdu en yetûbe aleykum ve yurîdullezîne yettebiûneş şehevâti en temîlû meylen azîmâ(azîmen).