Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:152
Ve kimseler (ki) iman47 ettiler Allah'a ve resûllerine418; ve asla ayırmazlar* onlardan birinin arasını; işte bunlardır; yakında verecek (Allah) ecirlerini/karşılıklarını onların; ve oldu Allah bir Gafûr20; bir Rahîm2.
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-418-418Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.  -20-

20Bağışlayan.

-2-

2Yüce merhameti tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran. Bebeği için rahmetin tecelli etmiş hali olan anne rahmi gibi rahmetini tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran.

*Hem resûllerin arasını hem de Yüce Allah ile resûllerin arasını ayırmazlar.
null
(Nisâ) 4:152

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vellezine

ve kimseler

وَالَّذِينَ

-

2

amenu

iman ettiler

امَنُوا

امن

3

billahi

Allah'a

بِاللَّهِ

-

4

ve rusulihi

ve resûllerine

وَرُسُلِهِ

رسل

5

velem

ve asla

وَلَمْ

-

6

yuferriku

ayırmazlar

يُفَرِّقُوا

فرق

7

beyne

arasını

بَيْنَ

بين

8

ehadin

birini

أَحَدٍ

احد

9

minhum

onlardan

مِنْهُمْ

-

10

ulaike

işte bunlardır

أُولَٰئِكَ

-

11

sevfe

yakında

سَوْفَ

-

12

yu'tihim

verecek

يُؤْتِيهِمْ

اتي

13

ucurahum

ecirlerini/karşılıklarını onların

أُجُورَهُمْ

اجر

14

ve kane

ve oldu

وَكَانَ

كون

15

llahu

Allah

اللَّهُ

-

16

gafuran

bir Gafûr

غَفُورًا

غفر

17

rahimen

bir Rahîm

رَحِيمًا

رحم


645|4|152|وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمْ يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
152. Vellezîne âmenû billâhi ve rusulihî ve lem yuferrikû beyne ehadin minhum ulâike sevfe yu’tîhim ucûrahum. Ve kânallâhu gafûran rahîmâ(rahîmen).